Like Always 歌詞 日本語訳
協会 - いつものように
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Like Always"
「いつものように」
(Larry Ramos - Bob Alcivar - Tony Ortega)
(ラリー・ラモス - ボブ・アルシバー - トニー・オルテガ)
Intro :
イントロ:
N..
N..
E7#9 G7 G#7
E7#9 G7 G#7
Verse 1 :
1節:
Stepping off a stone, while I'm walking all alone
石を踏み外して 一人で歩いていると
Walking all alone, like always
いつものように一人で歩いて
I got me a new car, it doesn't get me too far
新しい車を買ってもらったけど、あまり遠くには行けない
I'm all out of gas, like always
いつものようにガス欠です
Verse 2:
2節:
Gotta pay the rent, but all my money's spent
家賃を支払わなければならないが、お金はすべて使ってしまった
All my money's spent, like always
いつものようにお金は全部使ってしまった
I wonder where my pay went, missed another payment
私の給料はどこへ行ったんだろう、また支払いを忘れた
I'm all out of bread, like always
いつものようにパンがなくなってしまった
Chorus (chords implied by vocal harmonies):
コーラス (ボーカルのハーモニーによって暗示されるコード):
Girl, let the world have my money, I don't care
ガール、私のお金を世界に持たせてください、私は気にしません
Girl, make my troubles seem funny and small
ガール、私の悩みを面白くて小さいものに見せて
In no time at all
あっという間に
Bridge :
ブリッジ:
Hey, girl...
ねえ、女の子...
I been down so long
とても長い間落ち込んでいた
Yeah, why should it be
ええ、なぜそうなる必要がありますか
If I get to feeling high just thinking
考えるだけでハイになってしまうなら
high just thinking
考えるだけでハイになる
Wrong if I get high
ハイになったらダメだよ
Of you alone Can make up for the
あなただけで埋め合わせられる
you alone you alone
あなたは一人です、あなたは一人です
Only you alone
あなただけひとり
Bad times (unintelligible)
悪い時(理解不能)
For the bad times and (unintelligible)
悪い時と(理解不能)
If you go it will be the same again
行ったらまた同じことになるよ
I'll be down another friend
私は別の友人に落ち込むつもりです
Let me say it once again, don't you let it
もう一度言わせて、許さないで
Slip away like always (don't go)
いつものように抜け出して(行かないで)
Don't slip away like always
いつもみたいに抜け出さないでね
repeat chorus
コーラスを繰り返す
Verse 3:
3節:
Things have got to move, I've been too long in this groove
物事は動かなければならない、私はこの溝に長く入りすぎている
Too long in this groove, like always
いつものように、このグルーヴでは長すぎる
Things are getting better, ever since I met her
彼女に会って以来、物事はどんどん良くなっている
Oh, oh - there she goes, mmm-mmm
ああ、ああ、彼女は行きました、うーん、うーん
Coda:
コーダ:
Like always
いつものように
Uh-huh, like always
うーん、いつものように
continue w/backing vocals to fade
バッキングボーカルで継続してフェードアウトします
(Slip away like always)
(いつものように抜け出して)
[spoken: I don't know what to do about that girl
[音声: あの女の子をどうすればいいのかわかりません
She just comes and goes and goes and goes...]
彼女はただ行ったり来たり、行ったり来たり...]
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- アンドリュー・ロジャースによるもう 1 つのエース 60 年代のタブ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.