The Time It Is Today Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stowarzyszenie - Czas To Dziś
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Russ Giguere)
(Russ Giguere)
Jim Yester, in the liner notes to the Japanese _From The Original Master
Jim Yester w notatce do japońskiego _From The Original Master
Tapes_ CD (Warner/Pioneer WPCP-3536):
Taśmy_ CD (Warner/Pioneer WPCP-3536):
Very complex and personal, an excellent work by Russell Giguere. At
Bardzo złożone i osobiste, doskonałe dzieło Russella Giguere’a. O godz
times very pastoral, at times very angry, one man's plea for humanity to
czasami bardzo duszpasterski, czasami bardzo zły, prośba jednego człowieka do ludzkości
"wake up".
„obudź się”.
Intro:
Wprowadzenie:
Cmaj7 (w/volume swell; drums enter)
Cmaj7 (ze wzrostem głośności; wchodzi perkusja)
Cmaj7 Em9 (2X, w/bass fill 2nd time)
Cmaj7 Em9 (2X, z wypełnieniem basowym drugi raz)
bass fill:
wypełnienie basu:
v v v v
v v v v
Verse 1:
Werset 1:
Sunrise, sunset
Wschód słońca, zachód słońca
What you're born with is what you get
To, z czym się rodzisz, jest tym, co dostajesz
Let your fear just pass away
Niech twój strach po prostu minie
Then your love will fill your days
Wtedy twoja miłość wypełni twoje dni
I know
wiem
Verse 2:
Werset 2:
I need so little, yet so much
Potrzebuję tak niewiele, a jednocześnie tak wiele
Child's sweet laughter, woman's touch
Słodki śmiech dziecka, kobiecy dotyk
I can't say just what is real
Nie mogę powiedzieć, co jest prawdziwe
All I know is what I feel
Wszystko, co wiem, to to, co czuję
I know
wiem
Bridge:
Most:
(Ba-ba-ba...) The time it is today
(Ba-ba-ba...) Nadszedł czas dzisiaj
And we must find our way
I musimy znaleźć swoją drogę
My heartbeat clearly states
Moje bicie serca wyraźnie to stwierdza
The answer's not in hate
Odpowiedzią nie jest nienawiść
I once believed that love was but a dream
Kiedyś wierzyłam, że miłość to tylko sen
But now I know
Ale teraz wiem
That love's a flowing stream
Ta miłość to płynący strumień
They're lying, killing, they're pushing their rules
Kłamią, zabijają, narzucają swoje zasady
They tell me the prophets all were just fools
Mówią mi, że wszyscy prorocy byli po prostu głupcami
But I know different and I won't be used
Ale wiem, że jest inaczej i nie dam się wykorzystać
It's they that are lost
To oni są zgubieni
j7
j7
It's they are confused
To oni są zdezorientowani
(They are confused)
(Są zdezorientowani)
(They are confused)
(Są zdezorientowani)
Verse 3:
Werset 3:
Sunrise, sunset
Wschód słońca, zachód słońca
What you're born with is what you get
To, z czym się rodzisz, jest tym, co dostajesz
All your world is all your fears
Cały twój świat to wszystkie twoje lęki
They don't change, but pass in years
Nie zmieniają się, lecz mijają latami
Em9 E (end cold)
Em9 E (koniec zimny)
I know
wiem
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- kolejna zakładka asa z lat 60-tych od Andrew Rogersa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
