The Time It Is Today Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dernek - Bugün Zamanı

by The Association

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Association The Time It Is Today

(Russ Giguere)
(Russ Giguere)
Jim Yester, in the liner notes to the Japanese _From The Original Master
Jim Yester, Japonlara yazılan notlarda _Orijinal Ustadan
Tapes_ CD (Warner/Pioneer WPCP-3536):
Bantlar_ CD'si (Warner/Pioneer WPCP-3536):
Very complex and personal, an excellent work by Russell Giguere. At
Çok karmaşık ve kişisel, Russell Giguere'in mükemmel bir eseri. Şu tarihte:
times very pastoral, at times very angry, one man's plea for humanity to
Bazen çok pastoral, bazen çok kızgın, bir adamın insanlık için yaptığı çağrı
"wake up".
"uyan".
Intro:
Giriş:
Cmaj7 (w/volume swell; drums enter)
Cmaj7 (hacim artışıyla; davullar girer)
Cmaj7 Em9 (2X, w/bass fill 2nd time)
Cmaj7 Em9 (2X, 2. kez bas dolgusu ile)
bass fill:
bas dolgusu:
v v v v
v v v v
Verse 1:
Ayet 1:
Sunrise, sunset
Gün doğumu, gün batımı
What you're born with is what you get
Neyle doğduysan onu alırsın
Let your fear just pass away
Korkunuzun geçip gitmesine izin verin
Then your love will fill your days
O zaman aşkın günlerini dolduracak
I know
biliyorum
Verse 2:
Ayet 2:
I need so little, yet so much
Çok az şeye ihtiyacım var ama çok fazla
Child's sweet laughter, woman's touch
Çocuğun tatlı kahkahası, kadının dokunuşu
I can't say just what is real
Neyin gerçek olduğunu söyleyemem
All I know is what I feel
Tek bildiğim ne hissettiğim
I know
biliyorum
Bridge:
Köprü:
(Ba-ba-ba...) The time it is today
(Ba-ba-ba...) Bugün saat geldi
And we must find our way
Ve yolumuzu bulmalıyız
My heartbeat clearly states
Kalp atışlarım açıkça belirtiyor
The answer's not in hate
Cevap nefrette değil
I once believed that love was but a dream
Bir zamanlar aşkın sadece bir rüya olduğuna inanırdım
But now I know
Ama artık biliyorum
That love's a flowing stream
Bu aşk akan bir nehir
They're lying, killing, they're pushing their rules
Yalan söylüyorlar, öldürüyorlar, kurallarını zorluyorlar
They tell me the prophets all were just fools
Bana peygamberlerin hepsinin aptal olduğunu söylediler
But I know different and I won't be used
Ama ben farklı olduğunu biliyorum ve kullanılmayacağım
It's they that are lost
Kaybolan onlar
j7
j7
It's they are confused
Kafaları karışık
(They are confused)
(Kafaları karıştı)
(They are confused)
(Kafaları karıştı)
Verse 3:
Ayet 3:
Sunrise, sunset
Gün doğumu, gün batımı
What you're born with is what you get
Neyle doğduysan onu alırsın
All your world is all your fears
Bütün dünyan bütün korkularındır
They don't change, but pass in years
Değişmezler ama yıllar geçtikçe geçerler
Em9 E (end cold)
Em9 E (soğuk sonu)
I know
biliyorum
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
-- Andrew Rogers'tan bir başka 60'lar sekmesi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.