Begin Again From the Beginning Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ataris – zacznij od początku
by The Ataris
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Ataris
Atarisa
Begin Again From The Beginning
Zacznij jeszcze raz od początku
Welcome The Night
Witamy Noc
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Chords used:
Wykorzystane akordy:
D/F# - 2x023x
D/F# - 2x023x
Intro: G--Em--C--D/F#--Em--G--C--B7--Em--Em/Eb--D--Am--C--Cm
Wprowadzenie: G--Em--C--D/F#--Em--G--C--B7--Em--Em/Eb--D--Am--C--Cm
Guitar 2: * means harmonics
Gitara 2: * oznacza harmoniczne
Verse 1:
Werset 1:
I traveled to each road and the end of the earth
Podróżowałem do każdej drogi i na koniec ziemi
With no where else to go I looked back in amazement
Nie mając dokąd pójść, ze zdumieniem obejrzałem się za siebie
When I finally realized how farther I had actually gone
Kiedy w końcu zdałem sobie sprawę, jak daleko zaszedłem
I was still standing in the same place that I started
Wciąż stałem w tym samym miejscu, w którym zacząłem
Till I found out and I cried out that there was silence
Aż się dowiedziałem i krzyknąłem, że jest cisza
a definite silence... more brilliant than any---thing
zdecydowana cisza... bardziej genialna niż cokolwiek innego
Chorus:
Chór:
And there was a bird with feathers brightest red and it spoke
I był tam ptak z piórami najjaśniej czerwonymi i przemówił
At least that what you saw
Przynajmniej to, co widziałeś
I saw an angel on the whitest Novembers morning
Widziałem anioła w najbielszy listopadowy poranek
And I heard her sing the sweetest cry as if she wanted to reach down
I słyszałem, jak śpiewała najsłodszy płacz, jakby chciała sięgnąć w dół
And tell me that it would be all right
I powiedz mi, że wszystko będzie dobrze
And tell me it would be alright
I powiedz mi, że wszystko będzie w porządku
Interlude: G--C
Przerywnik: G-C
Verse 2:
Werset 2:
I walked out and stared into the golden sun
Wyszedłem i wpatrzyłem się w złote słońce
I was blinded by an endless timeless beauty
Oślepiło mnie nieskończone, ponadczasowe piękno
till i found out and I cried out that there was silence
dopóki się nie dowiedziałem i nie krzyknąłem, że jest cisza
a definite silence... more brilliant than any---thing
zdecydowana cisza... bardziej genialna niż cokolwiek innego
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Bridge:
Most:
For the strangetops, sent an angel
Po dziwaczne istoty wysłał anioła
What they sound in have a burden
To, w czym brzmią, jest ciężarem
These footsteps ever changing
Te kroki ciągle się zmieniają
I could ride all times of your hindrance
Mógłbym jeździć przez cały czas z twoimi przeszkodami
you close your eyes and we meet again
zamykasz oczy i spotykamy się ponownie
Outro: G--Em--C--D--G--Em--Am--D--G(hold)
Zakończenie: G--Em--C--D--G--Em--Am--D--G(przytrzymaj)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
