Manic Monday Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Armreifen – Manischer Montag
by The Bangles
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE BANGLES - MANIC MONDAY
DIE ARMREIFEN – MANISCHER MONTAG
Intro: D G A7 D G A7 D G A7 D G A7 D (hold chord)
Intro: D G A7 D G A7 D G A7 D G A7 D (Akkord halten)
Six o'clock already I was just in the middle of a dream
Schon um sechs war ich mitten im Traum
I was kissin' Valentino by a crystal blue Italian stream
Ich habe Valentino an einem kristallblauen italienischen Bach geküsst
But I can't be late 'Cause then I guess I just won't get paid
Aber ich darf nicht zu spät kommen, denn dann werde ich wohl einfach nicht bezahlt
These are the days when you wish your bed was already made
Dies sind die Tage, an denen Sie sich wünschen, Ihr Bett wäre bereits gemacht
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it were Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my fun day
Denn das ist mein toller Tag
My I don't have to run day
Meinen Tag muss ich nicht laufen
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
Have to catch an early train got to be to work by nine
Ich muss einen frühen Zug nehmen und muss um neun bei der Arbeit sein
And if I had an aeroplane I still couldn't make it on time
Und wenn ich ein Flugzeug hätte, könnte ich es trotzdem nicht rechtzeitig schaffen
'Cause it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear
Weil ich so lange brauche, um herauszufinden, was ich anziehen werde
Blame it on the train but the boss is already there
Schuld daran ist der Zug, aber der Chef ist schon da
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it were Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my fun day
Denn das ist mein toller Tag
My I don't have to run day
Meinen Tag muss ich nicht laufen
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
All of my nights why did my lover have to pick last night to get down?
Warum musste sich mein Geliebter in all meinen Nächten letzte Nacht aussuchen, um runterzukommen?
(Last night, last night)
(Letzte Nacht, letzte Nacht)
Doesn't it matter that I have to feed the both of us employment's down
Spielt es keine Rolle, dass ich uns beide durch die Beschäftigung ernähren muss?
He tells me in his bedroom voice
Er erzählt es mir mit seiner Schlafzimmerstimme
"C'mon honey, let's go make some noise"
„Komm Schatz, lass uns ein bisschen Lärm machen.“
Time it goes so fast
Zeit, es geht so schnell
(When you're having fun)
(Wenn du Spaß hast)
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it were Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my fun day
Denn das ist mein lustiger Tag
My I don't have to run day
Meinen Tag muss ich nicht laufen
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I wish it were Sunday
Ich wünschte, es wäre Sonntag
'Cause that's my fun day
Denn das ist mein lustiger Tag
My I don't have to run day
Meinen Tag muss ich nicht laufen
It's just another manic Monday
Es ist nur ein weiterer manischer Montag
I hope this tab fits the rolling 4-chord base to the verses on this tune. Any
Ich hoffe, dass diese Tabulatur zur rollenden 4-Akkord-Basis zu den Versen dieser Melodie passt. Irgendein
suggestions for improvement gratefully accepted........enjoy...!!!
Verbesserungsvorschläge werden dankend angenommen.......Viel Spaß...!!!
Roj
Roj
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
