Manic Monday Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

The Bangles – maniakalny poniedziałek

by The Bangles

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bangles Manic Monday

THE BANGLES - MANIC MONDAY
BRANSOLETKI - MANICJNY PONIEDZIAŁEK
Intro: D G A7 D G A7 D G A7 D G A7 D (hold chord)
Wprowadzenie: D G A7 D G A7 D G A7 D G A7 D (przytrzymaj akord)
Six o'clock already I was just in the middle of a dream
Już o szóstej byłem w środku snu
I was kissin' Valentino by a crystal blue Italian stream
Całowałem Valentino nad krystalicznie błękitnym włoskim strumieniem
But I can't be late 'Cause then I guess I just won't get paid
Ale nie mogę się spóźnić, bo wtedy po prostu nie dostanę zapłaty
These are the days when you wish your bed was already made
To są dni, kiedy chciałbyś, żeby Twoje łóżko było już pościelone
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
I wish it were Sunday
Chciałbym, żeby to była niedziela
'Cause that's my fun day
Bo to mój fajny dzień
My I don't have to run day
Mój, nie muszę biegać w ciągu dnia
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
Have to catch an early train got to be to work by nine
Muszę złapać wcześniejszy pociąg, muszę być w pracy o dziewiątej
And if I had an aeroplane I still couldn't make it on time
A gdybym miał samolot, to i tak nie zdążyłbym na czas
'Cause it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear
Bo tyle czasu zajmuje mi wymyślenie, w co się ubiorę
Blame it on the train but the boss is already there
Wiń za to pociąg, ale szef już tam jest
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
I wish it were Sunday
Chciałbym, żeby to była niedziela
'Cause that's my fun day
Bo to mój fajny dzień
My I don't have to run day
Mój, nie muszę biegać w ciągu dnia
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
All of my nights why did my lover have to pick last night to get down?
Przez wszystkie moje noce, dlaczego mój kochanek musiał wczoraj wybierać, żeby zejść na dół?
(Last night, last night)
(Ostatniej nocy, ostatniej nocy)
Doesn't it matter that I have to feed the both of us employment's down
Czy to nie ma znaczenia, że muszę nakarmić nas oboje spadkiem zatrudnienia
He tells me in his bedroom voice
Mówi mi swoim sypialnym głosem
"C'mon honey, let's go make some noise"
„Chodź, kochanie, narobimy trochę hałasu”
Time it goes so fast
Czas leci bardzo szybko
(When you're having fun)
(Kiedy dobrze się bawisz)
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
I wish it were Sunday
Chciałbym, żeby to była niedziela
'Cause that's my fun day
Bo to mój fajny dzień
My I don't have to run day
Mój, nie muszę biegać w ciągu dnia
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
I wish it were Sunday
Chciałbym, żeby to była niedziela
'Cause that's my fun day
Bo to mój fajny dzień
My I don't have to run day
Mój, nie muszę biegać w ciągu dnia
It's just another manic Monday
To po prostu kolejny maniakalny poniedziałek
I hope this tab fits the rolling 4-chord base to the verses on this tune. Any
Mam nadzieję, że ta zakładka będzie pasować do czteroakordowej podstawy wersetów tego utworu. Dowolny
suggestions for improvement gratefully accepted........enjoy...!!!
sugestie dotyczące ulepszeń zostały przyjęte z wdzięcznością.......Ciesz się...!!!
Roj
Roj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.