Manic Monday Letras Tradução em Português

The Bangles - Segunda-feira Maníaca

by The Bangles

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bangles Manic Monday

THE BANGLES - MANIC MONDAY
AS PULSEIRAS - SEGUNDA-FEIRA MANICA
Intro: D G A7 D G A7 D G A7 D G A7 D (hold chord)
Introdução: D G A7 D G A7 D G A7 D G A7 D (manter o acorde)
Six o'clock already I was just in the middle of a dream
Já às seis horas eu estava no meio de um sonho
I was kissin' Valentino by a crystal blue Italian stream
Eu estava beijando Valentino perto de um riacho italiano azul cristalino
But I can't be late 'Cause then I guess I just won't get paid
Mas não posso me atrasar porque então acho que não serei pago
These are the days when you wish your bed was already made
Estes são os dias em que você deseja que sua cama já esteja feita
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
I wish it were Sunday
Eu queria que fosse domingo
'Cause that's my fun day
Porque esse é o meu dia divertido
My I don't have to run day
Meu, eu não tenho que correr dia
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
Have to catch an early train got to be to work by nine
Tenho que pegar um trem cedo, tenho que estar no trabalho às nove
And if I had an aeroplane I still couldn't make it on time
E se eu tivesse um avião ainda não conseguiria chegar a tempo
'Cause it takes me so long just to figure out what I'm gonna wear
Porque demoro tanto tempo só para descobrir o que vou vestir
Blame it on the train but the boss is already there
A culpa é do trem, mas o chefe já está lá
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
I wish it were Sunday
Eu queria que fosse domingo
'Cause that's my fun day
Porque esse é o meu dia divertido
My I don't have to run day
Meu, eu não tenho que correr dia
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
All of my nights why did my lover have to pick last night to get down?
Todas as minhas noites, por que meu amante teve que escolher a noite passada para descer?
(Last night, last night)
(Ontem à noite, ontem à noite)
Doesn't it matter that I have to feed the both of us employment's down
Não importa que eu tenha que alimentar nós dois com o emprego reduzido
He tells me in his bedroom voice
Ele me diz em sua voz de quarto
"C'mon honey, let's go make some noise"
"Vamos querido, vamos fazer barulho"
Time it goes so fast
O tempo passa tão rápido
(When you're having fun)
(Quando você está se divertindo)
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
I wish it were Sunday
Eu queria que fosse domingo
'Cause that's my fun day
Porque esse é o meu dia divertido
My I don't have to run day
Meu, eu não tenho que correr dia
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
I wish it were Sunday
Eu queria que fosse domingo
'Cause that's my fun day
Porque esse é o meu dia divertido
My I don't have to run day
Meu, eu não tenho que correr dia
It's just another manic Monday
É apenas mais uma segunda-feira maníaca
I hope this tab fits the rolling 4-chord base to the verses on this tune. Any
Espero que esta aba se encaixe na base de 4 acordes dos versos desta música. Qualquer
suggestions for improvement gratefully accepted........enjoy...!!!
sugestões de melhoria aceitas com agradecimento........aproveite...!!!
Roj
Roj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.