Hello Letras Tradução em Português

Os Bates - Olá

by The Bates

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bates Hello

Date: Wed, 14 Jan 1998 15:45:45 -0500 (EST)
Data: Quarta, 14 de janeiro de 1998 15:45:45 -0500 (EST)
From: Badfisch
De: Badfisch
Originally recorded by: Shakespeare Sisters
Gravado originalmente por: Shakespeare Sisters
Tab and Chords from: Lenny_is@unforgettable.com
Tablatura e acordes de: Lenny_is@unforgettable.com
(Or Badfisch or Stinkfish or something like that at aol.com, whatever...)
(Ou Badfisch ou Stinkfish ou algo parecido em aol.com, tanto faz...)
Here's one of the Bates' great cover-versions. This song's an all time classic and just rocks if played this way. But to cut a long story short, you already know this song well and will hopefully be happy about the tab. You find the chordchart as usually below the song. Have Fun:
Aqui está uma das ótimas versões cover de Bates. Essa música é um clássico de todos os tempos e simplesmente arrasa se tocada dessa maneira. Mas, para encurtar a história, você já conhece bem essa música e esperamos que fique feliz com a guia. Você encontra o gráfico de acordes normalmente abaixo da música. Divirta-se:
HELLO - THE BATES
OLÁ - OS BATES
Intro/Verse(play with some echo effect(or vibrato) and let each chord ring):
Intro/Verse (toque com algum efeito de eco (ou vibrato) e deixe cada acorde tocar):
Woke up this morning and the streets were full of cars,
Acordei esta manhã e as ruas estavam cheias de carros,
all bright and shiny like they'd just arrived from mars,
todos brilhantes e brilhantes como se tivessem acabado de chegar de Marte,
and as I stumbled through last night's drunken debris,
e enquanto eu tropeçava nos escombros da embriaguez da noite passada,
the paperboy screamed out the headlines in the street.
o jornaleiro gritou as manchetes na rua.
Verse(now guitar 2 starts with the rhythm,which is kinda folk-rock, but just listen to CD):
Verso(agora a guitarra 2 começa com o ritmo, que é meio folk-rock, mas é só ouvir o CD):
Another war and now the pound is looking weak,
Outra guerra e agora a libra parece fraca.
and tell me have you read about the latest freak?
e me diga, você leu sobre a última aberração?
We're bingo numbers and our names are obsolete.
Somos números de bingo e nossos nomes estão obsoletos.
C B7(gradually add distortion)
C B7(adicione distorção gradualmente)
Why do I feel bitter, when I should be feelin' sweet?
Por que me sinto amargo, quando deveria estar me sentindo doce?
Chorus(w/ distortion, all powerchords now, and palm muted punk rhythm):
Refrão (com distorção, todos os powerchords agora e ritmo punk silenciado):
Hello , hello, turn your radio on,
Olá, olá, ligue seu rádio,
is there anybody out there, help me sing my song,
tem alguém aí, me ajude a cantar minha música,
F#5 G#5 - A5 (guitar stops, bass is playing alone)
F#5 G#5 - A5 (guitarra para, baixo toca sozinho)
la la la life is a strange thing:
la la la a vida é uma coisa estranha:
E (then pick through)
E (então escolha)
Just when you think you know how to use it, it's gone.
Quando você pensa que sabe como usá-lo, ele desaparece.
Verse 2 (played the same way as intro/verse):
Verso 2 (tocado da mesma forma que a introdução/verso):
Woke up this morning and my head was in a dace,
Acordei esta manhã e minha cabeça estava confusa,
a brave new world has dawned upon the human race,
um admirável mundo novo surgiu sobre a raça humana,
where words are meaningless and everything's surreal,
onde as palavras não têm sentido e tudo é surreal,
gonna have to reach my friends to find out how I feel.
vou ter que entrar em contato com meus amigos para saber como me sinto.
Verse 2 (played like verse 1, start with the rhythm):
Verso 2 (tocado como o verso 1, comece com o ritmo):
And if I taste the honey "Is it really sweet?"
E se eu provar o mel "É realmente doce?"
And do I eat it with my hands or with my feet?
E como com as mãos ou com os pés?
Does anybody really listen when I speak?
Alguém realmente escuta quando eu falo?
Or will I have to say it all again next week?
Ou terei que dizer tudo de novo na próxima semana?
-Repeat first part of chorus twice over E5-C#5-G#5-B5 chord progression, change the lyrics of the last line(when played 2nd time) to:
-Repita a primeira parte do refrão duas vezes na progressão de acordes E5-C#5-G#5-B5, mude a letra da última linha (quando tocada pela 2ª vez) para:
Is there anybody out there, tell me what went wrong.
Tem alguém aí, me diga o que deu errado.
-Then comes the "la la la life" part with some cool guitar solo. You probably want to know it, but I'm not really sure how it is played. So, if you really want it, e-mail me and I'll try to send it to you. You could also look on the OLGA for a guy called Steve Charter(S.P.Charters-CSSE94@cs.bham.ac.uk), who posted the solo for the Shakespeare Sisters version of this song.
-Então vem a parte “la la la life” com alguns solos de guitarra legais. Você provavelmente quer saber, mas não tenho certeza de como é tocado. Então, se você realmente quiser, me mande um e-mail e tentarei enviar para você. Você também pode procurar no OLGA por um cara chamado Steve Charter (S.P.Charters-CSSE94@cs.bham.ac.uk), que postou o solo da versão dessa música das Shakespeare Sisters.
-During the solo the rhythm guitar sticks with the Chorus chord progression and repeats the la la la life part.
-Durante o solo, a guitarra rítmica segue a progressão de acordes do refrão e repete a parte la la la life.
-Repeat first part of chorus twice, then play la la - part, which is the OUTRO:
-Repita a primeira parte do refrão duas vezes e depois toque la la - parte, que é o OUTRO:
guitar 2 lets E - chord ring then guitar 1 fades out silently with A - chord and echo effect. Got it ? :-)
a guitarra 2 deixa o acorde E tocar e a guitarra 1 desaparece silenciosamente com o acorde A e o efeito de eco. Entendi ? :-)
CHORD CHART:
TABELA DE ACORDES:
It took me a while getting this one typed. One of the reasons is that they forgot to put the lyrics in the cover, so I had to find those out by myself and I'm not sure, if they're right. Mail me corrections ?
Demorei um pouco para digitar esse. Um dos motivos é que eles esqueceram de colocar a letra na capa, então tive que descobrir sozinho e não tenho certeza se estão certas. Envie-me correções?
Special thanks for this song goes to Crowpunk@hotmail.com. I'd be really happy to get feedback about this one. Any ska / punksong from any cool band is appreciated, too. Greetings to all Coeur D' Alene, Post Falls and Spokane people and US punkrockers and to Becky L., Gosia, Maria, Japan(Hiroyuki, Yukiko), Sweden(Johanna) and Brazil(Vitor).
Agradecimentos especiais por esta música vão para Crowpunk@hotmail.com. Eu ficaria muito feliz em receber feedback sobre este. Qualquer música ska/punk de qualquer banda legal também é apreciada. Saudações a todos os Coeur D'Alene, Post Falls e Spokane e punkrockers norte-americanos e a Becky L., Gosia, Maria, Japão (Hiroyuki, Yukiko), Suécia (Johanna) e Brasil (Vitor).
Drop me a line: Lenny_is@unforgettable.com
Escreva-me: Lenny_is@unforgettable.com
:-)
:-)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.