Summertime Blues Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Beach Boys – Summertime Blues
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
on CAPITOL Records in 1962.
auf CAPITOL Records im Jahr 1962.
(Acoustic guitar version.)
(Akustische Gitarrenversion.)
INTRO: E..E A B E..E A B E
INTRO: E..E A B E..E A B E
Well, I'm gonna raise a fuss, I'm gonna raise a holler..
Nun, ich werde einen Aufruhr machen, ich werde einen Schrei ausstoßen.
about a workin' all summer just to try to earn a dollar.
Es geht darum, den ganzen Sommer über zu arbeiten, nur um einen Dollar zu verdienen.
Every time I call my baby, and ask to get a date..
Jedes Mal, wenn ich mein Baby anrufe und um ein Date bitte.
my boss says, 'No dice son, you gotta work late.'
Mein Chef sagt: „Kein Würfel, mein Sohn, du musst lange arbeiten.“
Sometimes I wonder what I'm a gonna do..but there ain't
Manchmal frage ich mich, was ich tun soll. Aber das gibt es nicht
no cure for the summertime blues.
Kein Heilmittel gegen den Sommerblues.
Well, my mom and pop told me, 'Son, you gotta make some money..
Nun, meine Eltern sagten mir: „Junge, du musst etwas Geld verdienen.“
if you want to use the car to go ridin' next Sunday.
wenn du nächsten Sonntag mit dem Auto fahren willst.
Well, I didn't go to work, told the boss I was sick..
Nun ja, ich bin nicht zur Arbeit gegangen, sondern habe dem Chef gesagt, dass ich krank sei.
'Well, you can't use the car cause you didn't work a lick!'
„Nun, du kannst das Auto nicht benutzen, weil du keinen Fehler gemacht hast!“
Sometimes I wonder what I'm a-gonna do..but there ain't no
Manchmal frage ich mich, was ich tun werde ... aber es gibt kein Nein
cure for the summertime blues.
Heilmittel gegen den Sommerblues.
I'm gonna take the weeks, gonna have a fine vacation.
Ich werde die Wochen nutzen und einen schönen Urlaub verbringen.
I'm gonna take my problem to the United Nations.
Ich werde mein Problem den Vereinten Nationen vorlegen.
Well, I called my Congressman and he said, 'Whoa!'
Nun, ich rief meinen Kongressabgeordneten an und er sagte: „Whoa!“
I'd like to help you son, but you're too young to vote.'
„Ich würde dir gerne helfen, mein Sohn, aber du bist zu jung, um zu wählen.“
Sometimes I wonder what I'm a gonna do..but there ain't no
Manchmal frage ich mich, was ich tun soll. Aber es gibt kein Nein
cure for the summertime blues.
Heilmittel gegen den Sommerblues.
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
