A Hole Was Dug 歌詞 日本語訳

クマのカルテット - 穴が掘られた

by The Bear Quartet

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bear Quartet A Hole Was Dug

http://www.thebearquartet.com/
http://www.thebearquartet.com/
Intro:
イントロ:
tell them a hole was dug for someone
誰かのために穴が掘られたと伝える
to really rub it in
本当にすり込む
there is no pure integrity anymore
純粋な誠実さはもうありません
no place left to run
逃げる場所はもう残っていない
because of what we've done
私たちがしてきたことのせいで
so cancel that last order
だから最後の注文をキャンセルしてください
this one won't bargain anymore
これはもう交渉しないでしょう
this one's off on his own forever
こいつは永遠に独り立ちしてる
denials I thought I had to carry through
貫かなければいけないと思っていた否定
would settle in my soul
私の魂に定着するだろう
slowly discrete
ゆっくり離散的
between the barcode
バーコードの間
and the solitary streak
そして孤独なストリーク
that's where we used to meet
それは私たちがよく会っていた場所です
to cancel each other's out
お互いのアウトを打ち消し合う
I won't bargain for the remains
遺骨に関しては値切り交渉はしません
I'm not expecting anything beautiful in exchange
引き換えに美しいものなんて期待してないよ
someone should have told
誰かが言うべきだった
homes spawn roads
家が道路を生成する
now we're off on our own
今、私たちは自分たちだけで出発します
I'm one of them
私もその一人です
I'm one of those
私もその一人です
who made up the the mountains
誰が山を作ったのか
when others carve for gold
他の人が金を彫るとき
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
so why would I bargain
それでなぜ私は交渉するのでしょうか
to cancel each other's out
お互いのアウトを打ち消し合う
I won't bargain for the remains
遺骨に関しては値切り交渉はしません
I'm not expecting anything beautiful in exchange
引き換えに美しいものなんて期待してないよ
someone should have told:
誰かがこう言うべきだった。
homes spawn roads
家が道路を生成する
now we're off on our own
今、私たちは自分たちだけで出発します
I'm one of them
私もその一人です
I'm one of those
私もその一人です
who made up the the mountains
誰が山を作ったのか
when others carve for gold
他の人が金を彫るとき
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
so why would I bargain?
では、なぜ私が交渉するのでしょうか?
to cancel each other's out
お互いのアウトを打ち消し合う
I won't bargain for the remains
遺骨に関しては値切り交渉はしません
I'm not expecting anything beautiful in exchange
引き換えに美しいものなんて期待してないよ
someone should have told:
誰かがこう言うべきだった。
homes spawn roads
家が道路を生成する
now we're off on our own, but hey
今は私たちだけで出発します、でもねえ
I'm one of them
私もその一人です
I'm one of those
私もその一人です
who made up the the mountains
誰が山を作ったのか
when others carve for gold
他の人が金を彫るとき
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
so why would I bargain?
では、なぜ私が交渉するのでしょうか?
one day we'll rejoin
いつかまた合流するよ
with every kick in the groin
股間を蹴るたびに
and spit in the eye
そして目に唾を吐きます
that we expected
私たちが期待していたもの
but never received
しかし一度も受け取らなかった
but should have delivered
しかし届けるべきだった
one day we'll rejoin
いつかまた合流するよ
with both sides
両面あり
on that infamous coin
あの悪名高きコインに
someone tossed eons ago
誰かが何年も前に投げた
that we double-cross as we go along
進むにつれて交差すること
the infamous coin
悪名高いコイン
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
it's only fools gold
それはただの愚か者の金だ
C (fade out)
C(フェードアウト)
so why would I bargain?
では、なぜ私が交渉するのでしょうか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.