A Hole Was Dug Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ayı Dörtlüsü - Bir Çukur Kazıldı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.thebearquartet.com/
http://www.thebearquartet.com/
Intro:
Giriş:
tell them a hole was dug for someone
onlara birisi için bir çukur kazıldığını söyle
to really rub it in
gerçekten onu ovalamak
there is no pure integrity anymore
artık saf bir dürüstlük yok
no place left to run
kaçacak yer kalmadı
because of what we've done
yaptıklarımız yüzünden
so cancel that last order
o yüzden son siparişi iptal et
this one won't bargain anymore
bu artık pazarlık yapmayacak
this one's off on his own forever
bu sonsuza dek kendi başına kalacak
denials I thought I had to carry through
üstesinden gelmem gerektiğini düşündüğüm inkarlar
would settle in my soul
ruhuma yerleşecek
slowly discrete
yavaş yavaş ayrık
between the barcode
barkod arasında
and the solitary streak
ve yalnızlık çizgisi
that's where we used to meet
orası eskiden buluştuğumuz yer
to cancel each other's out
birbirlerinin çıkışlarını iptal etmek
I won't bargain for the remains
Kalıntılar için pazarlık yapmayacağım
I'm not expecting anything beautiful in exchange
Karşılığında güzel bir şey beklemiyorum
someone should have told
birisinin söylemesi gerekirdi
homes spawn roads
evler yollar doğurur
now we're off on our own
şimdi kendi başımızayız
I'm one of them
ben onlardan biriyim
I'm one of those
ben onlardan biriyim
who made up the the mountains
dağları kim yaptı
when others carve for gold
diğerleri altın için oyarken
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
so why would I bargain
peki neden pazarlık yapayım ki
to cancel each other's out
birbirlerinin çıkışlarını iptal etmek
I won't bargain for the remains
Kalıntılar için pazarlık yapmayacağım
I'm not expecting anything beautiful in exchange
Karşılığında güzel bir şey beklemiyorum
someone should have told:
birinin şunu söylemesi gerekirdi:
homes spawn roads
evler yollar doğurur
now we're off on our own
şimdi kendi başımızayız
I'm one of them
ben onlardan biriyim
I'm one of those
ben onlardan biriyim
who made up the the mountains
dağları kim yaptı
when others carve for gold
diğerleri altın için oyarken
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
so why would I bargain?
peki neden pazarlık yapayım ki?
to cancel each other's out
birbirlerinin çıkışlarını iptal etmek
I won't bargain for the remains
Kalıntılar için pazarlık yapmayacağım
I'm not expecting anything beautiful in exchange
Karşılığında güzel bir şey beklemiyorum
someone should have told:
birinin şunu söylemesi gerekirdi:
homes spawn roads
evler yollar doğurur
now we're off on our own, but hey
şimdi kendi başımızayız, ama hey
I'm one of them
ben onlardan biriyim
I'm one of those
ben onlardan biriyim
who made up the the mountains
dağları kim yaptı
when others carve for gold
diğerleri altın için oyarken
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
so why would I bargain?
peki neden pazarlık yapayım ki?
one day we'll rejoin
bir gün yeniden katılacağız
with every kick in the groin
kasıklara atılan her tekmeyle
and spit in the eye
ve gözüne tükür
that we expected
beklediğimiz
but never received
ama asla alınmadı
but should have delivered
ama teslim etmeliydi
one day we'll rejoin
bir gün yeniden katılacağız
with both sides
her iki tarafla
on that infamous coin
o meşhur paranın üzerinde
someone tossed eons ago
birisi çağlar önce fırlattı
that we double-cross as we go along
ilerledikçe çifte çarpışıyoruz
the infamous coin
meşhur madeni para
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
it's only fools gold
bu sadece aptalların altınıdır
C (fade out)
C (karartılır)
so why would I bargain?
peki neden pazarlık yapayım ki?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
