Bad Boy Paroles Traduction Française

Les Beatles - Mauvais garçon

by The Beatles

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Beatles Bad Boy

Bad Boy by Larry Williams
Mauvais garçon de Larry Williams
Fast tempo. Repeat riffs throughout.
Rythme rapide. Répétez les riffs tout au long.
(Verse 1)
(Verset 1)
A bad little kid moved in-to my neighborhood.
Un méchant petit enfant a emménagé dans mon quartier.
He won't do nothing right, his report card looks no good.
Il ne fera rien de bien, son bulletin ne semble pas bon.
(Verse 2)
(Verset 2)
Buys every rock and roll book on the magazine stand
Achète tous les livres de rock and roll sur le stand des magazines
Every dime that he gets is lost to the jukebox man.
Chaque centime qu'il reçoit est perdu pour l'homme du juke-box.
(Verse 3)
(Verset 3)
Going tell your mama you better do what she said.
Je vais dire à ta mère que tu ferais mieux de faire ce qu'elle a dit.
Get to the barber shop and get that hair cut off your head.
Allez chez le coiffeur et coupez-vous les cheveux.
(Verse 1)
(Verset 1)
He don't want to go to school and learn to read and write.
Il ne veut pas aller à l'école et apprendre à lire et à écrire.
(Verse 2)
(Verset 2)
Well he worries his teacher till at night she's ready to poop.
Eh bien, il inquiète sa prof jusqu'à ce que la nuit, elle soit prête à faire caca.
(Verse 3)
(Verset 3)
Threw the canary and you fed it to the neighbors cat.
Vous avez jeté le canari et vous l'avez donné à manger au chat du voisin.
(Verse 1)
(Verset 1)
Just sits around the house and plays the rock and roll music all night.
Je reste assis dans la maison et je joue de la musique rock and roll toute la nuit.
(Verse 2)
(Verset 2)
Rocking and a-rolling spinning in a hula hoop
Se balancer et rouler dans un cerceau
(Verse 3)
(Verset 3)
You gave the cocker spaniel a bath in mother's Laundromat.
Vous avez donné un bain au cocker dans la laverie automatique de sa mère.
(Verse 1)
(Verset 1)
Well, he put some tacks on teachers chair
Eh bien, il a mis des punaises sur la chaise du professeur
Puts some gum in little girl's hair.
Il met du chewing-gum dans les cheveux de la petite fille.
(n/c)
(n/c)
Hey, junior, behave yourself.
Hé, junior, comporte-toi bien.
(Verse 2)
(Verset 2)
Well this rock and roll has got to stop.
Eh bien, ce rock and roll doit cesser.
Junior's head is hard as rock.
La tête de Junior est dure comme de la pierre.
(n/c)
(n/c)
Now, junior, behave yourself.
Maintenant, junior, comporte-toi bien.
(Verse 3)
(Verset 3)
Well, mama's head has got to stop.
Eh bien, la tête de maman doit s'arrêter.
Junior's head is hard as rock.
La tête de Junior est dure comme de la pierre.
(n/c)
(n/c)
Now, junior, behave yourself
Maintenant, junior, comporte-toi bien
Verse1.
Verset1.
A bad little kid moved into my neighborhood
Un méchant petit enfant a emménagé dans mon quartier
He won't do nothing right, his report card looks no good
Il ne fera rien de bien, son bulletin n'a pas l'air bon
He don't want to go to school and learn to read and write
Il ne veut pas aller à l'école et apprendre à lire et à écrire
Just sits around the house and plays the rock and roll music all night
Je m'assois juste dans la maison et joue de la musique rock and roll toute la nuit
Well, he put some tacks on teachers chair
Eh bien, il a mis des punaises sur la chaise du professeur
Puts some gum in little girl's hair
Met du chewing-gum dans les cheveux de la petite fille
Hey, junior, behave yourself
Hé, junior, comporte-toi bien
Verse2
Verset2
Buys every rock and roll book from the magazine stand
Achète tous les livres de rock and roll au stand des magazines
Every dime that he gets is lost to the jukebox man
Chaque centime qu'il reçoit est perdu pour l'homme du juke-box
Well he worries his teacher till at night she's ready to poop
Eh bien, il inquiète sa prof jusqu'à ce que la nuit, elle soit prête à faire caca
Rocking and a-rolling spinning in a hula hoop
Se balancer et rouler dans un cerceau
Well this rock and roll has got to stop
Eh bien, ce rock and roll doit s'arrêter
Junior's head is hard as rock
La tête de Junior est dure comme de la pierre
Now, junior, behave yourself
Maintenant, junior, comporte-toi bien
Verse3
Verset3
Going tell your mama you better do what she said
Je vais dire à ta maman que tu ferais mieux de faire ce qu'elle a dit
Get to the barber shop and get that hair cut off your head
Va chez le coiffeur et coupe-toi les cheveux.
Took his pet canary and fed it to the neighbors cat
A pris son canari de compagnie et l'a donné à manger au chat du voisin
Gave the cocker spaniel a bath in mother's Laundromat
J'ai donné un bain au cocker dans la laverie automatique de sa mère.
Well, mama's head has got to stop
Eh bien, la tête de maman doit s'arrêter
Junior's head is hard as rock
La tête de Junior est dure comme de la pierre
Now, junior, behave yourself
Maintenant, junior, comporte-toi bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.