Because Letra Traducción al Español
Los Beatles - Porque
by The Beatles
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beatles
Beatles
Be-cause the world is round it turns me on....
Porque el mundo es redondo, me excita....
|---2-------2---2-|---4-----------o-||
|---2-------2---2-|---4-----------o-||
|-0-----------4---|-0-------------o-||
|-0-----------4---|-0-------------o-||
Ahhhhhhhhhhhhhh ahhhhhhh Be-
Ahhhhhhhhhhhhhh ahhhhhhh Be-
This is a great fingerpicking piece. Sorry I don't know all the
Esta es una gran pieza para tocar los dedos. Lo siento, no sé todos los
words.
palabras.
If someone would like to repost w/lyrics, that would be great. If
Si alguien quisiera volver a publicar con la letra, sería genial. si
anybody
cualquiera
is desperate, I can get the lyrics from the sheet music.
Está desesperado, puedo conseguir la letra de la partitura.
Peace,
paz,
Paul Z audsm@asuvm.inre.asu.edu
Pablo Z audsm@asuvm.inre.asu.edu
) "Whatever gets you through the night, it's allright" - John Lennon (
) "Lo que sea que te ayude a pasar la noche, está bien" - John Lennon (
From jmp@moscom.com (Joe Palumbos) Mon Apr 25 12:10:36 EDT 1994
De jmp@moscom.com (Joe Palumbos) lunes 25 de abril 12:10:36 EDT 1994
Article: 4062 of rec.music.makers.guitar.acoustic
Artículo: 4062 de rec.music.makers.guitar.acoustic
Xref: undergrad.math.uwaterloo.ca rec.music.makers.guitar.acoustic:
RefX: undergrad.math.uwaterloo.ca rec.music.makers.guitar.acoustic:
Message-ID:
ID de mensaje:
Date: 25 Apr 1994 09:15:39 EDT
Fecha: 25 de abril de 1994 09:15:39 EDT
Path: undergrad.math.uwaterloo.ca!watserv2.uwaterloo.ca!torn!
Ruta: undergrad.math.uwaterloo.ca!watserv2.uwaterloo.ca!torn!
howland.reston.ans.net!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!
howland.reston.ans.net!europa.eng.gtefsd.com!mozart.amil.jhu.edu!
blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jmp@moscom.com (Joe Palumbos)
blaze.cs.jhu.edu!jhunix.hcf.jhu.edu!jmp@moscom.com (Joe Palumbos)
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.acoustic
Grupos de noticias: rec.music.makers.guitar.acoustic
Distribution: world
Distribución: mundo
Organization: Johns Hopkins University (Homewood Academic Computing)
Organización: Universidad Johns Hopkins (Homewood Academic Computing)
Originator: rmmga@jhunix.hcf.jhu.edu
Autor: rmmga@jhunix.hcf.jhu.edu
Reply-To:
Responder a:
Sender: rmmga@jhunix.hcf.jhu.edu
Remitente: rmmga@jhunix.hcf.jhu.edu
From: jmp@moscom.com (Joe Palumbos)
De: jmp@moscom.com (Joe Palumbos)
Subject: Re: TAB: Because - Beatles (Abbey Road)
Asunto: Re: TAB: Porque - Beatles (Abbey Road)
Lines: 20
Líneas: 20
>
>
> Because
> Porque
> Beatles
> Beatles
>
>
> Be-cause the world is round it turns me on....
> Porque el mundo es redondo me excita....
>
>
> Paul Z audsm@asuvm.inre.asu.edu
> Pablo Z audsm@asuvm.inre.asu.edu
Tab - Now that's refreshing! I haven't seen any in a while since we
Pestaña - ¡Eso sí que es refrescante! No he visto ninguno en mucho tiempo desde que
lost our
perdimos nuestro
connection to the net. All I can get is the 'rmmga' mail.
conexión a la red. Lo único que puedo conseguir es el correo 'rmmga'.
Thanks for the
Gracias por el
tab, Paul. Here're a couple more lines words off the top of my head..
pestaña, Pablo. Aquí hay un par de líneas más de palabras que se me vienen a la cabeza...
Because the sky is blue, it makes me cry....
Porque el cielo es azul, me hace llorar....
Because the wind is high, it blows my mind....
Debido a que el viento es fuerte, me deja boquiabierto....
From AUDSM@ASUACAD.BITNET Fri Apr 29 10:15:28 EDT 1994
De AUDSM@ASUACAD.BITNET Viernes 29 de abril 10:15:28 EDT 1994
Article: 4175 of rec.music.makers.guitar.acoustic
Artículo: 4175 de rec.music.makers.guitar.acoustic
Xref: undergrad.math.uwaterloo.ca rec.music.makers.guitar.acoustic:
RefX: undergrad.math.uwaterloo.ca rec.music.makers.guitar.acoustic:
Path: undergrad.math.uwaterloo.ca!watserv2.uwaterloo.ca!torn!
Ruta: undergrad.math.uwaterloo.ca!watserv2.uwaterloo.ca!torn!
howland.reston.ans.net!cs.utexas.edu!asuvax!asuacad!audsm
howland.reston.ans.net!cs.utexas.edu!asuvax!asuacad!audsm
Organization: Arizona State University
Organización: Universidad Estatal de Arizona
Date: Thu, 28 Apr 1994 18:14:18 MST
Fecha: jueves 28 de abril de 1994 18:14:18 MST
From:
De:
Message-ID:
ID de mensaje:
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.acoustic
Grupos de noticias: rec.music.makers.guitar.acoustic
Subject: CORRECTION: TAB: Because - Beatles
Asunto: CORRECCIÓN: TAB: Porque - Beatles
Lines: 11
Líneas: 11
Sorry, but I noticed the typo too late. The C#m bars should look
Lo siento, pero me di cuenta del error tipográfico demasiado tarde. Las barras de C#m deberían verse
like this:
así:
Peace,
paz,
Paul Z
Pablo Z
From jrjarrell@aol.com Mon Jan 29 10:35:51 PST 1996
De jrjarrell@aol.com lunes 29 de enero 10:35:51 PST 1996
Article: 29724 of rec.music.makers.guitar.acoustic
Artículo: 29724 de rec.music.makers.guitar.acoustic
Path: re.wired.com!news.sprintlink.net!holonet!colossus.holonet.net!
Ruta: re.wired.com!news.sprintlink.net!holonet!colossus.holonet.net!
news2.net99.net!news.cais.net!primus.ac.net!news.serv.net!
news2.net99.net!news.cais.net!primus.ac.net!news.serv.net!
solaris.cc.vt.edu!
solaris.cc.vt.edu!
homer.alpha.net!uwm.edu!chi-news.cic.net!newsfeed.internetmci.com!
homer.alpha.net!uwm.edu!chi-news.cic.net!newsfeed.internetmci.com!
howland.reston.ans.net!news-e1a.megaweb.com!newstf01.news.aol.com!
howland.reston.ans.net!news-e1a.megaweb.com!newstf01.news.aol.com!
newsbf02.news.aol.com!not-for-mail
newsbf02.news.aol.com!no-para-correo
From: jrjarrell@aol.com (JRJarrell)
De: jrjarrell@aol.com (JRJarrell)
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.acoustic
Grupos de noticias: rec.music.makers.guitar.acoustic
Subject: TAB:"Because"(Lennon/McCartney) arr. Neil Hogan
Asunto: TAB:"Porque"(Lennon/McCartney) arr. Neil Hogan
Date: 28 Jan 1996 22:12:18 -0500
Fecha: 28 de enero de 1996 22:12:18 -0500
Organization: America Online, Inc. (1-800-827-6364)
Organización: America Online, Inc. (1-800-827-6364)
Lines: 245
Líneas: 245
Sender: root@newsbf02.news.aol.com
Remitente: root@newsbf02.news.aol.com
Message-ID:
ID de mensaje:
Reply-To: jrjarrell@aol.com (JRJarrell)
Responder a: jrjarrell@aol.com (JRJarrell)
NNTP-Posting-Host: newsbf02.mail.aol.com
Host de publicación NNTP: newsbf02.mail.aol.com
The following tab is from Neil Hogan's "A
La siguiente pestaña es de "A" de Neil Hogan.
Beatles Collection" CD/tape. A *terrific*
CD/cinta de la Colección Beatles. Un *fantástico*
recording..all solo, steel string acoustic
Grabación...todo solo, acústica de cuerdas de acero.
instrumentals. *Highly* recommended!!
instrumentales. *Muy* recomendado!!
Neil also offers a 100 page tab book of
Neil también ofrece un libro con pestañas de 100 páginas de
all the arrangements.....great stuff
todos los arreglos... cosas geniales
folks!! Regards, Jim Jarrell
amigos!! Saludos, Jim Jarrell
?Because?
?Porque?
(Lennon/McCartney)
(Lennon/McCartney)
Arrangement: Neil Hogan
Arreglo: Neil Hogan
From: ?A Beatles Collection?
De: ?Una colección de los Beatles?
CD/tab book available from
CD/libro con pestañas disponible en
Joplin & Sweeney Music
Música de Joplin y Sweeney
334 North Santa Cruz Ave
334 North Santa Cruz Ave
Los Gatos, Ca 95030
Los Gatos, Ca 95030
(408) 395-7818 or 1-800-395-7818
(408) 395-7818 o 1-800-395-7818
or neilhogan@aol.com
o neilhogan@aol.com
Permission to post tab from Neil Hogan.
Permiso para publicar pestaña de Neil Hogan.
Following is from tab book.
Lo siguiente es del libro de pestañas.
?In Because, notes with stems down (bass
?En Porque, notas con plica hacia abajo (bajo
notes) are not all played with the thumb.
notas) no todas se tocan con el pulgar.
Many notes in the lower voice are really
Muchas notas en la voz más baja son realmente
harmony notes and played with right hand
notas armónicas y tocadas con la mano derecha
fingers.
dedos.
In measure 27, the D#m7-5 chord is played
En el compás 27, se toca el acorde D#m7-5
using the 1st finger to fret notes on two
usando el primer dedo para trastear notas en dos
different frets. The tip of the finger
diferentes trastes. La punta del dedo
plays the D# on the 5th string while the
toca el D# en la quinta cuerda mientras el
base of the finger plays the A on the 1st
la base del dedo toca la A en la 1ª
string.
cuerda.
Measure 37 has a bar on the 11th fret while
El compás 37 tiene una barra en el traste 11, mientras que
also playing the 1st, 2nd and 3rd strings
Tocando también la 1ª, 2ª y 3ª cuerda.
at the 14th fret with the 4th finger.
en el traste 14 con el 4º dedo.
In the last measure, the notes on the 1st
En el último compás, las notas del 1er.
and 2nd strings are played with the 3rd and
y la segunda cuerda se toca con la tercera y
4th fingers so they can be held down while
Cuarto dedo para que puedan mantenerse presionados mientras
playing the hammer-on below them. I know
tocando el martillo debajo de ellos. lo se
it's not easy, but who said guitar playing
No es fácil, pero ¿quién dijo tocar la guitarra?
was supposed to be fun??...Neil Hogan
¿Se suponía que iba a ser divertido??...Neil Hogan
(OBTW...try open 4th string as first note
(OBTW...intenta abrir la cuarta cuerda como primera nota
in measure 9 vice as written...didn't want
en el compás 9 vicio como está escrito...no quería
to fool with your tab Neil...but its sure
Para jugar con tu cuenta Neil... pero es seguro.
easier my way!! :-) Jim
más fácil a mi manera!! :-) Jim
From JRJarrell@aol.com Sun Feb 4 16:21:16 1996
De JRJarrell@aol.com domingo 4 de febrero 16:21:16 1996
Received: from mail04.mail.aol.com (mail04.mail.aol.com
Recibido: de mail04.mail.aol.com (mail04.mail.aol.com
by wired.com (8.7.3/8.7.3) with SMTP id NAA24885 for
por wired.com (8.7.3/8.7.3) con ID SMTP NAA24885 para
;
;
Sun, 4 Feb 1996 13:21:49 -0800 (PST)
Domingo, 4 de febrero de 1996 13:21:49 -0800 (PST)
From: JRJarrell@aol.com
De: JRJarrell@aol.com
Received: by mail04.mail.aol.com (8.6.12/8.6.12) id QAA09107 for
Recibido: por mail04.mail.aol.com (8.6.12/8.6.12) id QAA09107 para
dgaudet@hotwired.com; Sun, 4 Feb 1996 16:21:16 -0500
dgaudet@hotwired.com; Dom, 4 de febrero de 1996 16:21:16 -0500
Date: Sun, 4 Feb 1996 16:21:16 -0500
Fecha: domingo, 4 de febrero de 1996 16:21:16 -0500
Message-ID:
ID de mensaje:
To: dgaudet@hotwired.com
Para: dgaudet@hotwired.com
Subject: TAB:BecauseNeil_Hogan
Asunto: TAB:PorqueNeil_Hogan
?Because?
?Porque?
(Lennon/McCartney)
(Lennon/McCartney)
Arrangement: Neil Hogan
Arreglo: Neil Hogan
From: ?A Beatles Collection?
De: ?Una colección de los Beatles?
CD/tab book available from
CD/libro con pestañas disponible en
Joplin & Sweeney Music
Música de Joplin y Sweeney
334 North Santa Cruz Ave
334 North Santa Cruz Ave
Los Gatos, Ca 95030
Los Gatos, Ca 95030
(408) 395-7818 or 1-800-395-7818
(408) 395-7818 o 1-800-395-7818
or neilhogan@aol.com
o neilhogan@aol.com
Permission to post tab from Neil Hogan.
Permiso para publicar pestaña de Neil Hogan.
Following is from tab book.
Lo siguiente es del libro de pestañas.
?In Because, notes with stems down (bass
?En Porque, notas con plica hacia abajo (bajo
notes) are not all played with the thumb.
notas) no todas se tocan con el pulgar.
Many notes in the lower voice are really
Muchas notas en la voz más baja son realmente
harmony notes and played with right hand
notas armónicas y tocadas con la mano derecha
fingers.
dedos.
In measure 27, the D#m7-5 chord is played
En el compás 27, se toca el acorde D#m7-5
using the 1st finger to fret notes on two
usando el primer dedo para trastear notas en dos
different frets. The tip of the finger
diferentes trastes. La punta del dedo
plays the D# on the 5th string while the
toca el D# en la quinta cuerda mientras el
base of the finger plays the A on the 1st
la base del dedo toca la A en la 1ª
string.
cuerda.
Measure 37 has a bar on the 11th fret while
El compás 37 tiene una barra en el traste 11, mientras que
also playing the 1st, 2nd and 3rd strings
Tocando también la 1ª, 2ª y 3ª cuerda.
at the 14th fret with the 4th finger.
en el traste 14 con el 4º dedo.
In the last measure, the notes on the 1st
En el último compás, las notas del 1er.
and 2nd strings are played with the 3rd and
y la segunda cuerda se toca con la tercera y
4th fingers so they can be held down while
Cuarto dedo para que puedan mantenerse presionados mientras
playing the hammer-on below them. I know
tocando el martillo debajo de ellos. lo se
it's not easy, but who said guitar playing
No es fácil, pero ¿quién dijo tocar la guitarra?
was supposed to be fun??...Neil Hogan
¿Se suponía que iba a ser divertido??...Neil Hogan
(OBTW...try open 4th string as first note
(OBTW...intenta abrir la cuarta cuerda como primera nota
in measure 9 vice as written...didn't want
en el compás 9 vicio como está escrito...no quería
to fool with your tab Neil...but its sure
Para jugar con tu cuenta Neil... pero es seguro.
easier my way!! :-) Jim
más fácil a mi manera!! :-) Jim
Comments
Comentarios
JRJarrell@aol.com
JRJarrell@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
