If I Fell 歌詞 日本語訳

ビートルズ - イフ・アイ・フォール

by The Beatles

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Beatles If I Fell

If I fell in love with you Would you promise to be true
もし私があなたと恋に落ちたら、真実になると約束してくれる?
And help me understand?
理解してもらえますか?
Cause I've been in love before And I found that love was more
だって私は以前にも恋をしたことがあって、愛はそれ以上のものだと気づいたのだから
Than just holdin' hands
ただ手を繋ぐよりも
G:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
G:----------|----------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|
D:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
D:----------|----------|----------|----------|----------|--------|--------|----------|
A:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|0-------|
A:----------|----------|----------|----------|----------|--------|----------|0----------|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|0-------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|----------|--------|0----------|--------|
VRS
VRS
If I give my heart To you I must be sure
私の心をあなたに捧げるなら、私は確信しているはずです
From the ve..ry start That you Would love me more than her
最初から、あなたは彼女よりも私を愛してくれるはずです
G:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
G:----------|----------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|
A:--------|--------|--------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|
A: --------|--------|----------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|
G:--------|0--02---|
G:--------|0---02---|
D:0--00---|--------|
D:0--00---|--------|
A:--------|--------|
A:----------|----------|
E:--------|--------|
E:----------|----------|
VRS
VRS
If I trust in you, oh, please Don't run and hide
私があなたを信じているなら、お願い、逃げたり隠れたりしないでください
If I love you too, oh, please Don't hurt my pride like her
私もあなたを愛しているなら、お願い、彼女のように私のプライドを傷つけないでください
G:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
G:--------|--------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--00---|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--00---|
A:--------|--------|--------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
A: --------|----------|----------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
HORUS
ホルス
'Cause I couldn't stand the pain
痛みに耐えられなかったから
And I, would be sad if our new love, was in vain
そして私は、もし私たちの新しい愛が無駄だったら悲しいでしょう
G:--------|0--00---|0--00---|0--00---|--------|--------|
G:--------|0--00---|0--00---|0--00---|--------|--------|
D:0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
D:0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
A:--------|--------|--------|--------|--------|0--00---|
A:----------|----------|----------|--------|--------|0--00---|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|--------|--------|
VRS
VRS
So I hope you see that I would love to love you
だから、私があなたを愛したいと思っていることがわかっていただければ幸いです
And that she will cry when she learns we are two
そして私たちが二人だと知ったら彼女は泣くだろうって
G:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
G:--------|--------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--00---|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--00---|
A:--------|--------|--------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
A: --------|----------|----------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
HORUS
ホルス
'Cause I couldn't stand the pain
痛みに耐えられなかったから
And I, would be sad if our new love, was in vain
そして私は、もし私たちの新しい愛が無駄だったら悲しいでしょう
G:--------|0--00---|0--00---|0--00---|--------|--------|
G:--------|0--00---|0--00---|0--00---|--------|--------|
D:0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
D:0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
A:--------|--------|--------|--------|--------|0--00---|
A:----------|----------|----------|--------|--------|0--00---|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|--------|--------|
VRS
VRS
So I hope you see that I would love to love you
だから、私があなたを愛したいと思っていることがわかっていただければ幸いです
And that she will cry when she learns we are two
そして私たちが二人だと知ったら彼女は泣くだろうって
G:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
G:--------|--------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--00---|
D:0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--02--2|4--44-3-|2--22---|--------|0--00---|
A:--------|--------|--------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
A: --------|----------|----------|0--00---|--------|--------|--------|0--00---|--------|
E:--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|--------|--------|--------|--------|--------|--------|
O

If I fell in love with you
もし私があなたに恋をしたなら
G:0--00---|--------|0--00---|--------|
G:0--00---|--------|0--00---|--------|
D:--------|0--00---|--------|0~~~~~~~|
D:--------|0--00---|--------|0~~~~~~~|
A:--------|--------|--------|--------|
A:----------|----------|----------|----------|
E:--------|--------|--------|--------|
E:----------|----------|----------|----------|
moxner@nbnet.nb.ca
moxner@nbnet.nb.ca
August 11, 2011
2011 年 8 月 11 日

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.