Martha My Dear Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Beatlesi – Marta, moja droga

by The Beatles

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Beatles Martha My Dear

DK . . "The White Album" November 1968. .Paul
DK. . „Biały Album” listopad 1968. .Paul
capo at 3rd fret
capo na 3. progu
#The song is really in key of E flat on the record (not C)
#Piosenka jest naprawdę w tonacji Es na płycie (nie C)
Martha my dear, though I spend my days in conversation please,
Marto kochana, chociaż dni spędzam na rozmowach, proszę,
remember me... Martha, my love,
pamiętaj o mnie...Marto, kochanie moje,
don't forget me, Martha my dear.
nie zapomnij o mnie, Marto, moja droga.
#
#
Hold your head up, you silly girl,
Głowa do góry, głupia dziewczyno,
look what you've done.
spójrz, co zrobiłeś.
When you find yourself in the thick of it,
Kiedy znajdziesz się w samym środku tego,
Help yourself to a bit of what is all around you,
Pomóż sobie odrobiną tego, co Cię otacza,
Silly girl.
Głupia dziewczyna.
#
#
Take a good look around you,
Rozejrzyj się dobrze wokół siebie,
Take a good look you're bound to see, that you and me,
Przyjrzyj się dobrze, na pewno zobaczysz, że ty i ja,
Were meant to be.. for each other,..silly girl.
Mieliśmy być..dla siebie,..głupia dziewczyno.
LINK; C /. C . B7/.Em .Em7. A/.D /// G . Fadd9 /.G7 . Fmaj7 /. G . G7 /
POŁĄCZYĆ; C /. C . B7/.Em.Em7. A/.D /// G . Fadd9 /.G7 . Fmaj7 /. G . G7 /
#
#
Hold your hand out, you silly girl,
Wyciągnij rękę, głupia dziewczyno,
see what you've done.
zobacz, co zrobiłeś.
When you find yourself in the thick of it,
Kiedy znajdziesz się w samym środku tego,
Help yourself to a bit of what is all around you,
Pomóż sobie odrobiną tego, co Cię otacza,
Silly girl.
Głupia dziewczyna.
#
#
Martha, my dear, you have always been my inspiration
Marta, moja droga, zawsze byłaś moją inspiracją
please,
proszę,
be good to me.
bądź dla mnie dobry.
Martha my love, don't forget me, Martha, my de[G7}ar.
Marto, kochanie, nie zapomnij o mnie, Marto, moja kochana.
END
KONIEC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.