When I'm Sixty‐Four Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Beatles - Altmış Dört Yaşımdayken

by The Beatles

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Beatles When I'm Sixty‐Four

When I get older, losing my hair, many years from now
Yaşlandığımda, saçlarımı kaybettiğimde, bundan yıllar sonra
Will you still be sending me a valentine, birthday greeting, bottle of wine?
Bana hâlâ bir sevgililer günü, doğum günü kutlaması veya bir şişe şarap gönderecek misin?
If I'd been out 'till quarter to three, would you lock the door?
Üçe çeyrek kala dışarıda olsaydım kapıyı kilitler miydin?
Will you still need me, will you still feed me,
Hala bana ihtiyacın olacak mı, beni hala besleyecek misin?
When I'm sixty four?
Altmış dört yaşındayken mi?
I could be handy, mending a fuse, when your lights have gone
Işıkların söndüğünde sigortayı onarmak için kullanışlı olabilirim
You can knit a sweater by the fireside, sunday morning, go for a ride
Pazar sabahı şöminenin yanında bir kazak örebilirsin, gezintiye çıkabilirsin
Doing the garden, digging the weeds, who could ask for more?
Bahçeyle uğraşmak, yabani otları kazmak, kim daha fazlasını isteyebilir ki?
Will you still need me, will you still feed me,
Hala bana ihtiyacın olacak mı, beni hala besleyecek misin?
When I'm sixty four?
Altmış dört yaşındayken mi?
Every summer we can rent a cottage at the Isle of Wight, if it's not too dear
Çok pahalı değilse, her yaz Wight Adası'nda bir kır evi kiralayabiliriz.
We shall scrimp and save
Kaydırıp kurtaracağız
Grand children on your knee Vera, Chuck and Dave
Torunlarınız dizinizin üstünde Vera, Chuck ve Dave
Send me a postcard, drop me a line, stating point of view
Bana bir kartpostal gönder, bakış açını belirten bir satır yaz
Indicate precisely what you mean to say, yours sincerely wasting away
Ne söylemek istediğinizi tam olarak belirtin, sizinki içtenlikle boşa gidiyor
Give me an answer, fill in a form, mine for ever more
Bana bir cevap ver, bir form doldur, sonsuza dek benimki
Will you still need me, will you still feed me,
Hala bana ihtiyacın olacak mı, beni hala besleyecek misin?
When I'm sixty four? Ho!
Altmış dört yaşındayken mi? Ho!
You'll be older, too, (ah!) and if you say the word, I could stay with you
Sen de büyüyeceksin (ah!) ve eğer söylersen, seninle kalabilirim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.