When I'm Sixty'Four Letras Tradução em Português
The Beatles - Quando eu tiver sessenta e quatro
by The Beatles
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"When I'm Sixty Four" (Capo: 4th. fret)
"Quando eu tiver sessenta e quatro" (Capo: 4ª casa)
_____Intro:
_____Introdução:
_____Verse: 1
_____Versículo: 1
When I get older losing my hair, many years from now?
Quando eu ficar mais velho perdendo cabelo, daqui a muitos anos?
Will you still be sending me a valentine,
Você ainda vai me enviar um cartão de dia dos namorados,
birthday greetings bottle of wine?
saudações de aniversário, garrafa de vinho?
If I'd been out till quarter to three
Se eu estivesse fora até quinze para as três
would you lock the door?
você trancaria a porta?
Will you still need me,
Você ainda vai precisar de mim,
will you still feed me, when I'm sixty-four?
você ainda vai me alimentar quando eu tiver sessenta e quatro anos?
_____Bridge: 1
_____Ponte: 1
Oo________________________________
Ooh________________________________
You'll be older too, (ahh_________)
Você também ficará mais velho, (ahh_________)
And if you say the word, I could stay with you.
E se você disser a palavra, eu poderia ficar com você.
_____Verse: 2
_____Versículo: 2
I could be handy, mending a fuse when your lights have gone.
Eu poderia ser útil, consertando um fusível quando suas luzes se apagarem.
You can knit a sweater by the fireside
Você pode tricotar um suéter perto da lareira
Sunday mornings go for a ride.
As manhãs de domingo vão passear.
Doing the garden, digging the weeds,
Fazendo o jardim, cavando as ervas daninhas,
who could ask for more?
quem poderia pedir mais?
Will you still need me,
Você ainda vai precisar de mim,
will you still feed me, when I'm sixty-four?
você ainda vai me alimentar quando eu tiver sessenta e quatro anos?
_____Bridge: 2
_____Ponte: 2
Every summer we can rent a cottage
Todo verão podemos alugar uma casa de campo
in the Isle of Wight, if it's not too dear
na Ilha de Wight, se não for muito querido
We shall scrimp and save
Vamos economizar e economizar
Grandchildren on your knee
Netos no seu joelho
Vera, Chuck, & Dave
Vera, Chuck e Dave
_____Verse: 3
_____Versículo: 3
Send me a postcard, drop me a line, stating point of view
Envie-me um cartão postal, deixe-me uma mensagem, declarando o ponto de vista
Indicate precisely what you mean to say,
Indique precisamente o que você quer dizer,
you're sin_cerely wasting away
você está definhando sinceramente
Give me your answer, fill in a form, mine for evermore
Dê-me sua resposta, preencha um formulário, meu para sempre
Will you still need me,
Você ainda vai precisar de mim,
will you still feed me, when I'm sixty-four?
você ainda vai me alimentar quando eu tiver sessenta e quatro anos?
Whoo!
Uau!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
