Not Paroles Traduction Française

Les frères Bellamy - Pas

by The Bellamy Brothers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bellamy Brothers Not

Not (From the album "Rip Off The Knob")
Pas (Extrait de l'album "Rip Off The Knob")
As Performed By: The Bellamy Brothers
Interprété par : Les frères Bellamy
Key:
Clé :
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
b = bend (whole step)
b = plier (pas entier)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = plier (1/2 pas)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = plier (1 1/2 pas)
pb = pre-bend
pb = pré-pliage
r = release-bend
r = relâchement-pliage
t^ = tap with righthand finger
t^ = taper avec le doigt droit
h = hammer-on
h = marteler
p = pull-off
p = retrait
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Harmonique Naturelle
#(#) = Trill
#(#) = Trille
** = Artificial Harmonic
** = Harmonique Artificielle
x = Dead notes (no pitch)
x = Notes mortes (pas de hauteur)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Palm mute (- -> en dessous indique quelles notes)
(\) = Dive w\bar
(\) = Plongée avec\bar
(/) = Release w\bar
(/) = Relâcher avec barre
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Appuyez sur w\plectre
Intro Chords: G
Accords d'introduction : G
Verse 1:
Verset 1 :
I could walk out now, and get in my truck.
Je pourrais sortir maintenant et monter dans mon camion.
Never look back, forget your love.
Ne regarde jamais en arrière, oublie ton amour.
Sure I could leave, cause I'm tough enough. Not.
Bien sûr, je pourrais partir, parce que je suis assez dur. Pas.
I could find another, to take your place.
Je pourrais en trouver un autre, pour prendre ta place.
Just build up a wall, block out your face.
Construisez simplement un mur, bloquez votre visage.
Drive off in the sunset, never miss your embrace. Not.
Partez au coucher du soleil, ne manquez jamais votre étreinte. Pas.
Chrous:
Chrous :
Not. In this lifetime could I stop.
Non. Dans cette vie, pourrais-je m'arrêter.
Your my lifeline I've been caught.
Tu es ma bouée de sauvetage, j'ai été attrapé.
By the only thing I want.
Par la seule chose que je veux.
Verse 2:
Verset 2 :
Could I live without passion? Sure I could.
Pourrais-je vivre sans passion ? Bien sûr que je pourrais.
Go void of emotion, like Clint Eastwood.
Allez-y sans émotion, comme Clint Eastwood.
It would probably be, for my own good. Not.
Ce serait probablement le cas, pour mon propre bien. Pas.
I was born to be wild, with a need to be free.
Je suis né pour être sauvage, avec le besoin d'être libre.
I could clear my mind, so you can't get to me.
Je pourrais vider mon esprit, pour que tu ne puisses pas m'atteindre.
I'll show you someday, and then you'll see. Not.
Je te le montrerai un jour, et ensuite tu verras. Pas.
Chrous 2:
Chrous 2 :
Not. In my soul could I break loose.
Non. Dans mon âme, pourrais-je me déchaîner.
If my heart would let me choose.
Si mon cœur me laissait choisir.
I would still be loving you.
Je t'aimerais toujours.
Solo Chords: G-Am-C-D-G
Accords solo : G-Am-C-D-G
Refrain:
S'abstenir :
N.C.
N.C.
I'm putting down my foot, changing some things.
Je pose le pied, je change certaines choses.
Gathering my strength, to unlock these chains.
Rassembler mes forces, pour débloquer ces chaînes.
I'm running from pleasure, to avoid the pain. Not.
Je fuis le plaisir, pour éviter la douleur. Pas.
Chrous 3:
Chrous 3 :
Not. Not in this lifetime babe.
Non. Pas dans cette vie, bébé.
Not even if I could. Not a chance.
Pas même si je le pouvais. Aucune chance.
Not anytime soon. Not in a million years.
Pas de sitôt. Pas dans un million d'années.
Not in this world. Not for silver or gold.
Pas dans ce monde. Pas pour l'argent ou l'or.
Not with anyone else.
Pas avec quelqu'un d'autre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.