Prove You Wrong Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Projekt Benjy'ego Davisa - Udowodnij, że się mylisz

by The Benjy Davis Project

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Benjy Davis Project Prove You Wrong

By: Benjy Davis
Autor: Benjy Davis
Intro: G D Am C
Wprowadzenie: G D Am C
I called you something terrible
Nazwałem cię czymś okropnym
Told you not to call
Mówiłem, żebyś nie dzwonił
Held you like I didn't care
Trzymałem cię, jakby mnie to nie obchodziło
While you tried not to fall and I
Podczas gdy ty próbowałeś nie upaść, a ja
Done you wrong, I know the song
Źle zrobiłeś, znam tę piosenkę
And I know how it ends
I wiem, jak to się skończy
And I'm sorry, I'm so sorry you're my best friend
I przepraszam, bardzo mi przykro, że jesteś moim najlepszym przyjacielem
Watched you drive away
Widziałem jak odjeżdżałeś
Even wave goodbye
Nawet pomachaj na pożegnanie
And I was fine with everything I said
I było mi dobrze ze wszystkim, co powiedziałem
When I got back inside
Kiedy wróciłem do środka
I was confronted by this heartache
Spotkałem się z tym bólem serca
And I know exactly why - and what I'll do
I wiem dokładnie dlaczego - i co zrobię
Gonna treat you like I want somebody else to.
Będę cię traktował tak, jak chciałbym, żeby robił to ktoś inny.
CHORUS:
CHÓR:
I'm gonna be a better man
Będę lepszym człowiekiem
Than the one I was last night
Niż ten, którym byłem ostatniej nocy
I'm gonna show you who I am
Pokażę ci kim jestem
I'm swallowing my pride
Przełykam swoją dumę
I know right now you think I'm just another waste of time
Wiem, że teraz myślisz, że jestem kolejną stratą czasu
I'm gonna prove you wrong, no lie
Udowodnię ci, że się mylisz, nie kłam
Say goodbye to the old me, hello Mr. Right
Pożegnaj starego mnie, witaj Panie Prawy
This world has been a whirlwind
Ten świat był wichrem
Driving blind and dodging trains
Jazda na ślepo i unikanie pociągów
And I was scared and you were scared and we were both scared of the same thing
I ja się bałem, i ty się bałeś, i oboje baliśmy się tego samego
I want to see you out, put on that old dress
Chcę cię odprowadzić, załóż tę starą sukienkę
I need to get you in the candlelight of an old Italian restaurant
Muszę cię umieścić w blasku świec starej włoskiej restauracji
Your eyes bring out the room, babe
Twoje oczy rozświetlają pokój, kochanie
Go ahead, it's safe to assume
Śmiało, można to bezpiecznie założyć
It's safe to assume
Można to bezpiecznie założyć
Didn't mean to leave you out
Nie chciałem cię zostawić
Just to remove any doubt......
Aby rozwiać wszelkie wątpliwości.......
*Side Note*
*Uwaga dodatkowa*
-When I tabbed this song, I capo-ed the third fret to try and get more of the high
-Kiedy założyłem tę piosenkę, zrobiłem capo na trzecim progu, aby spróbować uzyskać więcej haju
is heard on the mandolin. It stays in the key of G. The only change is that the G is
słychać na mandolinie. Pozostaje w tonacji G. Jedyną zmianą jest to, że G jest
in an "E-major formation" and the C is played in an "A-major formation". The change
w „formacji E-dur”, a C gra w „formacji A-dur”. Zmiana
the open sounding chords to ring, like the mandolin. Of course, all of the other chords
otwarte akordy brzmiące jak mandolina. Oczywiście wszystkie pozostałe akordy
be played as bar chords (which I think Benjy does in some of the song anyway, but
być grane jako akordy taktowe (co, jak sądzę, Benjy robi w niektórych utworach, ale
at the Chorus E-minor walk-down part) There was a diminished chord at the end of the bridge
w części schodzącej Chóru e-moll) Na końcu mostka znajdował się akord zmniejszony
I couldn't quite get (probably because of my capo set-up) but the C fills in decently.
Nie udało mi się do końca trafić (prawdopodobnie ze względu na moją konfigurację capo), ale C wypełnia się przyzwoicie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.