The Rain Letras Tradução em Português
O Projeto Benjy Davis - A Chuva
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Some days go on forever
Alguns dias duram para sempre
Sometimes the weatherman says rain
Às vezes o meteorologista diz chuva
We've all had days staring blankly out the window
Todos nós passamos dias olhando fixamente pela janela
Watching all the plans we made go down the drain
Assistindo todos os planos que fizemos irem por água abaixo
She had a long day in the city
Ela teve um longo dia na cidade
And it's finally her turn to complain
E finalmente é a vez dela reclamar
I tried to improvise and told her about the time
Tentei improvisar e contei a ela sobre a hora
I had to buy a rented tux with a whiskey stain
Tive que comprar um smoking alugado com mancha de uísque
My little story didn't seem to impress her
Minha pequena história não pareceu impressioná-la
I was just trying to cheer you up, baby
Eu só estava tentando te animar, amor
I can make it better
Eu posso fazer isso melhor
Well, I'll get around to it when the sky turns blue, but
Bem, vou resolver isso quando o céu ficar azul, mas
'Til then it's gonna have to wait
'Até então isso vai ter que esperar
I'll do it, love to do it for you baby
Eu farei isso, adoro fazer isso por você, baby
But I can't turn off the rain
Mas não consigo desligar a chuva
And it's hard to be patient when you're waiting at the station
E é difícil ser paciente quando você está esperando na estação
Worrying never did anything
Preocupar-se nunca fez nada
I'll do it for you baby but I can't turn off the rain, rain, rain
Eu farei isso por você, querido, mas não consigo desligar a chuva, chuva, chuva
Oh, it's been one of those days
Oh, foi um daqueles dias
Trying to find a rock to crawl under
Tentando encontrar uma pedra para rastejar
A place to hide my face and I just
Um lugar para esconder meu rosto e eu apenas
Want to go pretend like I don't have any friends, but
Quero fingir que não tenho amigos, mas
You have the nerve to call and interrupt my shitty, pity party
Você tem a coragem de ligar e interromper minha festa de merda e pena
Just to ask me how it went
Só para me perguntar como foi
Well how does it sound like it went, man?
Bem, como parece que foi, cara?
I don't know, closed the door and threw my phone
Não sei, fechei a porta e joguei meu celular
And sat down on the bed, like what the hell
E sentei na cama, tipo, que diabos
Like a ghost I felt that guilt surround my soul
Como um fantasma, senti a culpa envolver minha alma
And I could hear my grandpa's voice saying "listen up boy, listen well"
E eu podia ouvir a voz do meu avô dizendo "escute garoto, ouça bem"
(Chorus)
(Refrão)
Here come the home
Aqui vem a casa
Here come the kids
Aí vêm as crianças
There goes the money you were fronted
Lá se vai o dinheiro que você recebeu
Here come the wave
Aí vem a onda
It's headed straight at everything that you just bought
Está indo direto para tudo que você acabou de comprar
And now you're standing on what just became your FEMA parking lot
E agora você está no que acabou de se tornar seu estacionamento da FEMA
He said "Baby I don't think that I could make good on that promise this time.
Ele disse: "Querida, não acho que conseguiria cumprir essa promessa desta vez.
Oh, that diamond's out of reach."
Oh, esse diamante está fora de alcance."
She said, "Honey I don't need a ring, just you more than anything.
Ela disse: "Querido, eu não preciso de um anel, só você mais do que qualquer coisa.
Now that we've lost everything lets just lie on this beach together.
Agora que perdemos tudo, vamos ficar juntos nesta praia.
I know you love me, you're just saving it for better weather"
Eu sei que você me ama, você está apenas guardando isso para um tempo melhor"
(Chorus)
(Refrão)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
