Knights Forever Letra Traducción al Español
Los Bennies - Caballeros para siempre
by The Bennies
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It all started about 20 past 4 in the afternoon
Todo empezó sobre las 4 y 20 de la tarde.
The sun was high in the sky and so was I
El sol estaba alto en el cielo y yo también.
I had my speaker on and *something* was telling me that it is you
Tenía mi altavoz encendido y *algo* me decía que eres tú
I invite my friends round to have a drink and
Invito a mis amigos a tomar una copa y
Before too long we were dancing as the sun set somewhere over in Collingwood
Al poco tiempo estábamos bailando mientras el sol se ponía en algún lugar de Collingwood.
With a can in each hand we head out into the night under these ever familiar Melbourne City lights.
Con una lata en cada mano, salimos a la noche bajo estas siempre familiares luces de la ciudad de Melbourne.
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Now the clock struck 10 past 10, seemed like as good a reason as any to go and do some shots
Ahora que el reloj marcaba las 10 y 10, parecía una razón tan buena como cualquier otra para ir a hacer algunos tiros.
But all we really wanted to do was to smoke some pot
Pero lo único que realmente queríamos hacer era fumar marihuana.
So we made through the beer garden through the hazy conversation and tobacco smoke
Así que atravesamos la taberna al aire libre a través de conversaciones confusas y humo de tabaco.
To find ourselves underneath a tree to smoke a little sensi mi
Encontrarnos debajo de un árbol para fumar un poco de sensi mi.
And now onto the dancefloor looking for much much more
Y ahora a la pista de baile buscando mucho, mucho más.
As my skin sees the light we become heroes.
Cuando mi piel ve la luz nos convertimos en héroes.
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Now it reaches that point in the night where it ain't no longer a point in the night
Ahora llega a ese punto en la noche donde ya no es un punto en la noche
People have started dropping off like flies
La gente ha empezado a caer como moscas.
The only ones left they got too high hey,
Los únicos que quedaron se drogaron demasiado.
So we walk out of the bar shielding our eyes and have a lonely gaze at those who started their day
Entonces salimos del bar protegiéndonos los ojos y miramos solitariamente a aquellos que comenzaron su día.
We make our way home far too tired to talk, and we spark up a joint which, y'know
Regresamos a casa demasiado cansados para hablar y encendemos un porro que, ya sabes,
Eases the thought of having a sleep
Alivia la idea de tener un sueño.
These moments get lost cos of our memories being a blur, but this sense and feeling, it'll go on forever
Estos momentos se pierden porque nuestros recuerdos se vuelven borrosos, pero este sentido y sentimiento continuarán para siempre.
These nights are not rare and that's not why we care, We are who we are and that's more than enough
Estas noches no son raras y no por eso nos importan, somos quienes somos y con eso es más que suficiente.
These people around me make me feel alive, and I've got a feeling that I'll never die
Estas personas que me rodean me hacen sentir vivo y tengo la sensación de que nunca moriré.
These people around me make me feel alive, and I've got a feeling that I'll never die
Estas personas que me rodean me hacen sentir vivo y tengo la sensación de que nunca moriré.
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
Don't you wish these nights go on forever?
¿No deseas que estas noches duren para siempre?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
