Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Beta Grubu - Hayat
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Beta Band - Life
Beta Grubu - Hayat
First Tab, hope its ok ... sorry i dont know the proper chord names.
İlk Sekme, umarım sorun olmaz... üzgünüm doğru akor adlarını bilmiyorum.
Awesome song, to hear the acoustic version i tabbed this from, go to KCRW.com and search
Harika şarkı, bunu sekme olarak aldığım akustik versiyonu dinlemek için KCRW.com'a gidin ve arama yapın
the beta band:
beta grubu:
LISTEN!:
DİNLE!:
http://www.kcrw.com/music/programs/mb/mb011106beta_band
http://www.kcrw.com/music/programs/mb/mb011106beta_band
Tips:
İpuçları:
-At the end of verse 3 - you want to only play the 4 central strings of D, and the 4
-3. ayetin sonunda - D'nin yalnızca 4 merkezi telini ve 4 telini çalmak istiyorsunuz.
of F - and palm muting them between strums works well.
F - ve avuç içi ile bunları tıngırdatmalar arasında susturmak iyi sonuç verir.
-For the last bit, use your thumb for the notes on the low E or you've got no chance!
-Son kısımda, düşük E'deki notalar için başparmağınızı kullanın, yoksa hiç şansınız kalmaz!
Comments: Email me at j_d_hard@hotmail.com
Yorumlar: j_d_hard@hotmail.com adresinden bana e-posta gönderin
Chords Used:
Kullanılan Akorlar:
Verse 1:
Ayet 1:
I went to look for shadows but the shadows they found me
Gölge aramaya gittim ama gölgeler beni buldu
I went to swim the ocean but I drowned up in the sea
Okyanusta yüzmeye gittim ama denizde boğuldum
I want to love my woman but she chose him over me
Kadınımı sevmek istiyorum ama o onu bana tercih etti
I want to be somebody else I feel I won't be free
Başka biri olmak istiyorum Özgür olmayacağımı hissediyorum
Is this me for life?
Ömür boyu bu ben miyim?
Bridge:
Köprü:
Ahhhhh Ahhhhhh
Ahhhh ahhhh
Verse 2:
Ayet 2:
Chords: As verse 1
Akorlar: Ayet 1 gibi
I fought to keep from crying as I lay upon the floor
Yere uzanırken ağlamamak için kendimi zor tuttum
And everyone I knew right then pressed me to the floor
Ve o anda tanıdığım herkes beni yere bastırdı
I tried to keep on breathing but the people would not give
Nefes almaya devam etmeye çalıştım ama insanlar izin vermedi
And all the evil in the world the people would not give
Ve insanlar dünyadaki tüm kötülükleri vermezler
Is this me for life?
Ömür boyu bu ben miyim?
Verse 3:
Ayet 3:
And if you left it up to me they'd all go in the sea
Ve eğer bunu bana bıraksaydın hepsi denize giderdi
with the guns and the disease and the industry of weasels
silahlarla, hastalıklarla ve gelincik endüstrisiyle
Saying: sell to them the killing gem, attack to get it back
Şöyle diyor: Öldürme taşını onlara sat, onu geri almak için saldır
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
