Day One 歌詞 日本語訳

ビービスフロンド - 1日目

by The Bevis Frond

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bevis Frond Day One

>>> DAY ONE - ( Bevis Frond ) <<<
>>> 1日目 - (ベビス・フロンド) <<<
Chords used in the song :
曲中で使用されているコード:
Am : X 0 2 2 1 0
午前 : X 0 2 2 1 0
G+ : 3 2 0 0 3 3
G+ : 3 2 0 0 3 3
D : X X 0 3 2 3
D : X X 0 3 2 3
F : 1 3 3 2 1 1
F : 1 3 3 2 1 1
C : X 3 2 0 1 0
C : X 3 2 0 1 0
Hm : X 2 4 4 3 2
うーん:X 2 4 4 3 2
+ Hm
+うーん
Judgement day passed quietly. Nothing changed and no one died
審判の日は静かに過ぎた。何も変わらなかったし誰も死ななかった
and life continued as it used to in my head.
そして私の頭の中では以前と同じように生活が続いていました。
In my head i heard you laughing, but you cried.
頭の中であなたが笑っているのが聞こえましたが、あなたは泣いていました。
+ Hm
+うーん
You were standing on an island, in the middle of the groove,
あなたは溝の真ん中の島に立っていました。
and a sea of fumes and anger all around.
そして周囲は煙と怒りの海だった。
All around your pretty poisend head i drove.
あなたのかなり鋭い頭の周りを私は運転しました。
+ Hm
+うーん
It was nothing like we planned it or they led us to belive.
それは私たちが計画したものでも、彼らが私たちを信じさせたものでもありませんでした。
For we were lost in total darkness from day one.
というのは、私たちは初日から真っ暗闇の中で迷ってしまったからです。
From day one we give out more than we recive.
初日から、私たちは受け取る以上に多くのものを与えます。
+ Hm
+うーん
Do we circulate forever, on a ring road round this town.
この街の環状道路を、私たちは永遠に循環するのだろうか。
Getting back to where we startet long ago.
遠い昔の出発点に戻ります。
Long ago we had a chance, but turned it down.
ずっと前にチャンスがありましたが、断っていました。
+ Hm
+うーん
Someday in the future, when every muscle's torn.
いつか将来、あらゆる筋肉が断裂するとき。
I will tell you that i love you and i do,
私はあなたを愛していると伝えます、そして私はそうします、
and i do belive i'll be no further use .
そして私はもう役に立たないと信じています。
No further use then on the day when i was born.
私が生まれた日にはもう役に立たない。
Translated by : Oistein Olsen, Norway
翻訳者:オイステイン・オルセン、ノルウェー
: Is there anybody else out there who's holding out on :
: 他に我慢している人はいますか:
: any Bevis Frond material ? I've would be eternily :
: Bevis Frond 素材はありますか?私は永遠にそうだろう:
:............................................................:
:................................................................................:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.