Kill the Lights Paroles Traduction Française
Le massacre d'anniversaire - Tuez les lumières
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G,C,D,A,G
Introduction : G, C, D, A, G
This story's missing a wishing well
Il manque un puits à souhaits dans cette histoire
No mirror to show and tell
Pas de miroir à montrer et à dire
No kiss that can break the spell
Aucun baiser ne peut briser le charme
I'm falling asleep
je m'endors
Every prince is a fantasy
Chaque prince est un fantasme
The witch is inside of me
La sorcière est en moi
Her poison will wash away the memory
Son poison effacera la mémoire
We kill the lights and put on a show
Nous éteignons les lumières et montons un spectacle
It's all a lie but you'd never know
Tout n'est qu'un mensonge mais tu ne le sauras jamais
The star will shine and then it will fall
L'étoile brillera puis elle tombera
And you will forget it all
Et tu oublieras tout
And after midnight we're all the same
Et après minuit, nous sommes tous pareils
No glass shoe to bring us fame
Pas de chaussure de verre pour nous apporter la gloire
Nobody to take the blame
Personne à blâmer
We're falling apart
Nous nous effondrons
Every story's a waiting game
Chaque histoire est un jeu d'attente
A flower for every name
Une fleur pour chaque nom
Their colors are paling
Leurs couleurs pâlissent
In the falling rain
Sous la pluie qui tombe
We kill the lights and put on a show
Nous éteignons les lumières et montons un spectacle
It's all a lie but you'd never know
Tout n'est qu'un mensonge mais tu ne le sauras jamais
The star will shine and then it will fall
L'étoile brillera puis elle tombera
And you will forget it all
Et tu oublieras tout
Now you know
Maintenant tu sais
It's so much better to pretend
C'est tellement mieux de faire semblant
There's something waiting for you here
Il y a quelque chose qui t'attend ici
Every letter that you wrote
Chaque lettre que tu as écrite
Has found its way to me, my dear
A trouvé son chemin vers moi, ma chère
You can make believe that what you say
Tu peux faire croire que ce que tu dis
Is what I want to hear
C'est ce que je veux entendre
I'll keep dancing through this
Je vais continuer à danser à travers ça
Beautiful delusional career
Belle carrière délirante
Faking every tear
Faire semblant de chaque larme
Looking like a compromise suicide
Cela ressemble à un suicide de compromis
Keeping all my dreams alive
Garder tous mes rêves vivants
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
