Sleepwalking Letra Traducción al Español
La masacre del cumpleaños - Sonambulismo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NOTES -
NOTAS -
1. TUNED DOWN HALF A STEP
1. SINTONIZADO MEDIO PASO
2. An odd song to be played acoustic, but I worked out the chords and I think it sounds
2. Una canción rara para tocar en acústico, pero arreglé los acordes y creo que suena.
really nice. Enjoy and let me know what you think! :)
realmente agradable. ¡Disfrútalo y déjame saber lo que piensas! :)
Just play Em
Solo juega Em
Wait dear, the time is getting late here,
Espera querida, aquí se hace tarde.
I'm all washed up and graced with a faint applause,
Estoy completamente lavado y agraciado con un leve aplauso,
Dressed in a cheap facade,
Vestido con una fachada barata,
I'm looking for a place I'll never see again.
Estoy buscando un lugar que nunca volveré a ver.
A night turns to a day,
Una noche se convierte en día,
A street I've never walked on,
Una calle por la que nunca he caminado,
I was never here,
Nunca estuve aquí
Just a faint reflection.
Sólo un débil reflejo.
A day turns to a month,
Un día se convierte en un mes,
A second of affection,
Un segundo de cariño,
I was never here,
Nunca estuve aquí
Just a faint reflection.
Sólo un débil reflejo.
Just play Em
Solo juega Em
Faking, there's nothing here worth taking,
Fingiendo, aquí no hay nada que valga la pena tomar.
Just my reflection fading, on the wall,
Sólo mi reflejo se desvanece en la pared,
Not the fairest one of all,
No es la más bella de todas,
I'm looking for a place I'll never see again.
Estoy buscando un lugar que nunca volveré a ver.
A night turns to a day,
Una noche se convierte en día,
A street I've never walked on,
Una calle por la que nunca he caminado,
I was never here,
Nunca estuve aquí
Just a faint reflection.
Sólo un débil reflejo.
A day turns to a month,
Un día se convierte en un mes,
A second of affection,
Un segundo de cariño,
I was never here,
Nunca estuve aquí
Just a faint reflection.
Sólo un débil reflejo.
Just play Em
Solo juega Em
Instrumental - Em G Am Em G D
Instrumental - Em G Am Em G D
A night turns to a day,
Una noche se convierte en día,
A street I've never walked on,
Una calle por la que nunca he caminado,
I was never here,
Nunca estuve aquí
Just a faint reflection.
Sólo un débil reflejo.
A day turns to a month,
Un día se convierte en un mes,
A second of affection,
Un segundo de cariño,
I was never here,
Nunca estuve aquí
Just a faint reflection.
Sólo un débil reflejo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
