True Believers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Czarne Anioły – Prawdziwi Wierzący

by The Black Angels

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Black Angels True Believers

Black Angels
Czarne Anioły
True Believers
Prawdziwi Wierzący
Intro (clean)
Wprowadzenie (czyste)
In the middle of the holding out
W środku trzymania się
Nobody will be dropped out
Nikt nie zostanie wyrzucony
Except fake gods whose faux pas
Z wyjątkiem fałszywych bogów, których faux pas
Are offsetting bets
Są zakładami kompensującymi
Well who knows yeah who knows
Cóż, kto wie, tak, kto wie
Which birds will be left
Które ptaki zostaną
To sing and sing and sing for me?
Śpiewać, śpiewać i śpiewać dla mnie?
Well who knows which birds will be left for me?
Kto wie, które ptaki zostaną dla mnie?
Distortion
Zniekształcenie
Just keep playing D in this part:
Just keep playing D in this part:
Hare came to me in the month of August
Zając przyjechał do mnie w miesiącu sierpniu
Mary loves Sally the most
Mary najbardziej kocha Sally
Maybe Buddha is the true son of God's kiss
Może Budda jest prawdziwym synem pocałunku Boga
Maybe you'll never know
Być może nigdy się nie dowiesz
he sometimes adds a lick that goes like:
czasami dodaje lizanie, które brzmi tak:
I also like to strum all the strings when he says "woohoo", it adds emphasis
Lubię też uderzać w wszystkie struny, kiedy on mówi „woohoo”, to dodaje akcentu
"Woohoo," they sang as they crossed the river
„Woohoo” – śpiewali, przekraczając rzekę
"Woohoo," they said as they prayed to Jesus
„Woohoo” – powiedzieli, modląc się do Jezusa
"Woohoo," the walls fell on Jericho
„Woohoo” – ściany runęły na Jerycho
Well who knows, yeah who knows
Cóż, kto wie, tak, kto wie
Which birds will be left
Które ptaki zostaną
To sing and sing and sing for me?
Śpiewać, śpiewać i śpiewać dla mnie?
Yeah who knows which birds will be left for me?
Tak, kto wie, które ptaki zostaną dla mnie?
Well no one knows
Cóż, nikt nie wie
"Woohoo," they yelled when they came to Mecca
„Woohoo” – krzyczeli, kiedy przybyli do Mekki
Beat them as they go
Pokonaj ich, gdy odejdą
"Woohoo," they said as they read the Vedas
„Woohoo” – powiedzieli, czytając Wedy
Leave them, let them go
Zostaw ich, pozwól im odejść
Spinning Sufis on their heads
Wkręcanie sufim na głowę
Are hearing tones of wisdom
Słyszą tony mądrości
Devilish women warning
Ostrzeżenie diabelskich kobiet
Men of their actions
Ludzie swoich czynów
Now bring them to you and me
A teraz przynieś je sobie i mnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.