Locust Street كلمات أغنية ترجمة عربية
ذا بلاك كروز - شارع لوكست
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Locust Street - The Black Crowes
شارع الجراد - بلاك كروز
Email: michael.chabot@hotmail.com
البريد الإلكتروني: michael.chabot@hotmail.com
I noticed there was only one other tab for this song, and it excluded the simple little
لقد لاحظت وجود علامة تبويب واحدة فقط لهذه الأغنية، وهي تستبعد القليل البسيط
played in the intro and during the verses. So here it is.
لعبت في المقدمة وأثناء الآيات. إذن هذا هو الحال.
The song has a slow country feel to it. I finger-pick this song; I find it's more
الأغنية لها طابع البلد البطيء. أختار هذه الأغنية بإصبعي. أجد أنه أكثر
This is a very easy song off the new album, "Warpaint", but it's going to go down as a classic.
هذه أغنية سهلة للغاية من الألبوم الجديد "Warpaint"، لكنها ستصبح أغنية كلاسيكية.
Rich plays a steel-string acoustic guitar
ريتش يعزف على جيتار صوتي ذو سلسلة فولاذية
Luther is playing a mandolin, as well as an electric during the solo
يعزف لوثر على المندولين وكذلك على الكهرباء أثناء العزف المنفرد
Intro Riff (Played ONLY at the start of the song and after the solo)
مقدمة Riff (يتم تشغيلها فقط في بداية الأغنية وبعد الأغنية المنفردة)
* Hold the 3rd fret bass note (G) throughout the riff
* احتفظ بنوتة الجهير الحنق الثالثة (G) في جميع أنحاء الريف
Riff A
ريف أ
Verse begins
تبدأ الآية
*Tip for the verses: When you play the G after the Em, you play the intro riff, but half
*نصيحة للآيات: عندما تعزف حرف G بعد حرف Em، فإنك تعزف مقطوعة المقدمة، لكن نصفها
intro's length. Like this:
طول المقدمة. مثل هذا:
Dry bread.....on the table
الخبز الجاف ..... على الطاولة
Dry bread on the table
الخبز الجاف على الطاولة
Burn the mill salt the paper
حرق ورقة الملح مطحنة
And its easy pick-ins on Locust Street
ومن السهل التقاطها في شارع لوكست
There's no place to hide
ليس هناك مكان للاختباء
And you can't find love on Locust Street
ولا يمكنك العثور على الحب في شارع لوكست
But you can hear the sunrise crying
ولكن يمكنك سماع بكاء شروق الشمس
Can't you hear the sunrise crying
ألا تسمع صوت شروق الشمس وهو يبكي
A song for you alone
أغنية لك وحدك
I play this little riff before going to riff after first chorus (it's the same one you
أعزف هذه المقطوعة الصغيرة قبل أن أذهب بعد الكورس الأول (إنها نفس المقطوعة التي تقوم بها
during the verse). Let the notes with * next to it ring:
أثناء الآية). دع الملاحظات التي تحمل علامة * بجانبها ترن:
Riff B
ريف ب
Sad eyes, weeping willow
عيون حزينة، الصفصاف الباكي
Black cat blues, blacked out window
القطة السوداء، النافذة المعتمة
And its easy pick-ins on Locust Street
ومن السهل التقاطها في شارع لوكست
There's no place to hide
ليس هناك مكان للاختباء
And you can't find love on Locust Street
ولا يمكنك العثور على الحب في شارع لوكست
But you can hear the sunrise crying
ولكن يمكنك سماع بكاء شروق الشمس
Can't you hear the sunrise crying
ألا تسمع صوت شروق الشمس وهو يبكي
A song for you alone
أغنية لك وحدك
Just a glimpse of what love could be
مجرد لمحة عما يمكن أن يكون عليه الحب
Once a dream that I owned
ذات مرة حلمت أنني امتلكته
What of many lonely longing souls
ماذا عن العديد من النفوس الشوق وحيدا
At least I'm not alone
على الأقل أنا لست وحدي
*Guitar Solo - Luther plays a nice melodic solo in the key of A, mess around with it.
* عزف الجيتار المنفرد - يعزف لوثر عزفًا منفردًا لطيفًا على مفتاح A، ويعبث به.
played during the solo are:
لعبت خلال منفردا هي:
Am - F - C - G - Am - F - C - C - end on Em
صباحا - و - ج - ز - صباحا - و - ج - ج - نهاية على إم
*Before going to the next verse, play Intro (Riff A)
*قبل الانتقال إلى المقطع التالي، قم بتشغيل المقدمة (Riff A)
Ripe off the vine now lay rotten
لقد نضجت الكرمة الآن وهي فاسدة
Like a dead end street forever forgotten
مثل شارع مسدود منسي إلى الأبد
And its easy pick-ins on Locust Street
ومن السهل التقاطها في شارع لوكست
There's no place to hide
ليس هناك مكان للاختباء
And you can't find love on Locust Street
ولا يمكنك العثور على الحب في شارع لوكست
But you can hear the sunrise crying
ولكن يمكنك سماع بكاء شروق الشمس
Can't you hear the sunrise crying
ألا تسمع صوت شروق الشمس وهو يبكي
A song for you alone
أغنية لك وحدك
Enjoy!
استمتع!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
