Gone Going Текст Песни Перевод на Русский

The Black Eyed Peas - Gone Going

by The Black Eyed Peas

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Black Eyed Peas Gone Going

Black Eyed Peas ft. Jack Johnson - Gone Going
Black Eyed Peas при участии Джека Джонсона — Gone Going
Play the chords like this:
Сыграйте аккорды следующим образом:
ouplet
выходное отверстие
Johnny wanna be a big star
Джонни хочет стать большой звездой
Get on stage and play the guitar
Выйди на сцену и поиграй на гитаре
Make a little money, buy a fancy car
Заработай немного денег, купи модную машину
Big old house and an alligator
Большой старый дом и аллигатор
Just to match with them alligator shoes
Просто чтобы сочетаться с ними, туфли из кожи аллигатора.
He's a rich man so he's no longer singing the blues
Он богатый человек, поэтому больше не поет блюз.
He's singing songs about material things
Он поет песни о материальных вещах
And platinum rings and watches that go bling
И платиновые кольца и блестящие часы.
But, diamonds don't bling in the dark
Но бриллианты не блестят в темноте.
He a star now, but he ain't singing from the heart
Теперь он звезда, но поет не от души
Sooner or later he's just gonna fall apart
Рано или поздно он просто развалится
Coz his fans can't relate to his new found art
Потому что его фанаты не могут относиться к его новому найденному искусству.
He ain't doing what he did from the start
Он не делает то, что делал с самого начала
And that's foolish cause and feeling it far (????)
И это глупая причина, и чувствовать это далеко (????)
He decided to live his life shallow
Он решил прожить свою жизнь поверхностно
Passion is love for material
Страсть – это любовь к материальному
horus
Гор
And its gone... gone... going...
И оно ушло... ушло... ушло...
Gone... everything gone... give a damn...
Ушло... всё ушло... плевать...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Ушли птицы, когда они не хотят петь...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Ушли люди... неловко со своими вещами... ушли.
You see yourself in the mirror
Ты видишь себя в зеркале
And you feel safe coz it looks familiar
И ты чувствуешь себя в безопасности, потому что это кажется знакомым
But you afraid to open up your soul
Но ты боишься открыть свою душу
Coz you don't really know, don't really know
Потому что ты действительно не знаешь, не знаешь
Who is, the person that's deep within
Кто такой человек, который глубоко внутри
Coz you are content with just being the na¯ve brown man
Потому что тебя устраивает просто быть наивным смуглым мужчиной.
And you fail to see that it's trivial
И ты не видишь, что это тривиально
Insignificant, you addicted to material
Незначительный, ты пристрастился к материальному
I've seen your kind before
Я видел твой вид раньше
You're the type that thinks souls is sold in a store
Ты из тех, кто думает, что души продаются в магазине.
Packaged up with inscent sticks
В упаковке ароматические палочки.
With them vegetarian meals
С ними вегетарианские блюда
To you that's righteous
Для тебя это праведно
You're fiction like books
Ты вымысел, как книги
You need to go out to life and look
Вам нужно выйти в жизнь и посмотреть
Coz... what happens when they take your material
Потому что... что происходит, когда они забирают твой материал?
You already sold your soul and its...
Ты уже продал свою душу и ее...
horus
Гор
And its gone... gone... going...
И оно ушло... ушло... ушло...
Gone... everything gone... give a damn...
Ушло... всё ушло... плевать...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Ушли птицы, когда они не хотят петь...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Ушли люди... неловко со своими вещами... ушли.
horus
Гор
You say that time is money and money is time
Вы говорите, что время-деньги, а деньги-время.
So you got mind in your money and your money on your mind
Итак, у вас есть мысли в своих деньгах и ваши деньги в ваших мыслях
But what about... that crime that you did to get paid
Но как насчет... того преступления, которое ты совершил, чтобы получить деньги?
And what about... that bid, you can't take it to your brain
А как насчет... эту ставку, ты не можешь перенести ее в свой мозг
Why you on about those shoes you'll wear today
Почему ты так думаешь о тех туфлях, которые наденешь сегодня?
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Они не принесут никакой пользы мостам, по которым вы прошли.
All that money that you got gonna be gone
Все эти деньги, которые у тебя есть, исчезнут
That gear that you rock gonna be gone
То снаряжение, которое ты качаешь, исчезнет
The house up on the hill gonna be gone
Дом на холме исчезнет
The gold burst on your grill gonna be gone
Золотой взрыв на твоем гриле исчезнет
The ice on your wrist gonna be gone
Лед на твоем запястье исчезнет
That nice little Miss gonna be gone
Эта милая маленькая мисс уйдет
That whip that you roll gonna be gone
Тот кнут, который ты катишь, исчезнет
And what's worst is your soul will be gone
И что хуже всего, твоя душа исчезнет
horus
Гор
And its gone... gone... going...
И оно ушло... ушло... ушло...
Gone... everything gone... give a damn...
Ушло... всё ушло... плевать...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Ушли птицы, когда они не хотят петь...
Gone people... up awkward with their things... gone.
Ушли люди... неловко со своими вещами... ушли.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.