Gone Going Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kara Gözlü Bezelye - Gone Going
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Black Eyed Peas ft. Jack Johnson - Gone Going
Black Eyed Peas ve Jack Johnson - Gone Going
Play the chords like this:
Akorları şu şekilde çalın:
ouplet
adacık
Johnny wanna be a big star
Johnny büyük bir yıldız olmak istiyor
Get on stage and play the guitar
Sahneye çıkıp gitar çal
Make a little money, buy a fancy car
Biraz para kazan, lüks bir araba al
Big old house and an alligator
Büyük eski ev ve bir timsah
Just to match with them alligator shoes
Sadece onlarla eşleşmek için timsah derisi ayakkabılar
He's a rich man so he's no longer singing the blues
O zengin bir adam ve artık blues söylemiyor
He's singing songs about material things
Maddi şeyler hakkında şarkılar söylüyor
And platinum rings and watches that go bling
Ve platin yüzükler ve parıldayan saatler
But, diamonds don't bling in the dark
Ama elmaslar karanlıkta parlamaz
He a star now, but he ain't singing from the heart
O artık bir yıldız ama yürekten şarkı söylemiyor
Sooner or later he's just gonna fall apart
Er ya da geç parçalanacak
Coz his fans can't relate to his new found art
Çünkü hayranları onun yeni bulduğu sanatıyla bağ kuramıyor
He ain't doing what he did from the start
Başından beri yaptığını yapmıyor
And that's foolish cause and feeling it far (????)
Ve bu aptalca bir neden ve bunu çok uzaklarda hissetmek (???)
He decided to live his life shallow
Hayatını sığ yaşamaya karar verdi
Passion is love for material
Tutku malzemeye olan sevgidir
horus
horus
And its gone... gone... going...
Ve gitti... gitti... gidiyor...
Gone... everything gone... give a damn...
Gitti... her şey gitti... lanet olsun...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Şarkı söylemek istemeyen kuşlar gitmiş...
Gone people... up awkward with their things... gone.
İnsanlar gitti... eşyaları konusunda beceriksizleştiler... gittiler.
You see yourself in the mirror
Aynada kendini görüyorsun
And you feel safe coz it looks familiar
Ve tanıdık göründüğü için kendini güvende hissediyorsun
But you afraid to open up your soul
Ama ruhunu açmaktan korkuyorsun
Coz you don't really know, don't really know
Çünkü gerçekten bilmiyorsun, gerçekten bilmiyorsun
Who is, the person that's deep within
Kimdir, derinlerdeki kişi
Coz you are content with just being the na¯ve brown man
Çünkü sen sadece saf kahverengi adam olmaktan memnunsun
And you fail to see that it's trivial
Ve bunun önemsiz olduğunu göremiyorsun
Insignificant, you addicted to material
Önemsiz, malzemeye bağımlısın
I've seen your kind before
Senin türünü daha önce görmüştüm
You're the type that thinks souls is sold in a store
Sen ruhların mağazada satıldığını sanan tiplerdensin
Packaged up with inscent sticks
Tütsü çubuklarıyla paketlenmiş
With them vegetarian meals
Onlarla vejetaryen yemekler
To you that's righteous
Bu sana göre doğru
You're fiction like books
Sen kitaplar gibi kurgusun
You need to go out to life and look
Hayata çıkıp bakmak lazım
Coz... what happens when they take your material
Çünkü... malzemeni aldıklarında ne olur?
You already sold your soul and its...
Sen zaten ruhunu ve onun...
horus
horus
And its gone... gone... going...
Ve gitti... gitti... gidiyor...
Gone... everything gone... give a damn...
Gitti... her şey gitti... lanet olsun...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Şarkı söylemek istemeyen kuşlar gitmiş...
Gone people... up awkward with their things... gone.
İnsanlar gitti... eşyaları konusunda beceriksizleştiler... gittiler.
horus
horus
You say that time is money and money is time
Vakit nakittir, para da zamandır diyorsun
So you got mind in your money and your money on your mind
Yani aklın paranda ve paran aklında
But what about... that crime that you did to get paid
Peki ya paranı almak için işlediğin şu suç?
And what about... that bid, you can't take it to your brain
Peki ya... şu teklif, bunu aklınıza alamazsınız
Why you on about those shoes you'll wear today
Bugün giyeceğin ayakkabılardan neden bahsediyorsun?
They'll do no good on the bridges you've walked along the way
Yol boyunca yürüdüğün köprülere hiçbir faydası olmayacak
All that money that you got gonna be gone
Sahip olduğun tüm para gidecek
That gear that you rock gonna be gone
Salladığın o teçhizat gitmiş olacak
The house up on the hill gonna be gone
Tepedeki ev gitmiş olacak
The gold burst on your grill gonna be gone
Izgarandaki altın patlaması kaybolacak
The ice on your wrist gonna be gone
Bileğindeki buz kaybolacak
That nice little Miss gonna be gone
O sevimli küçük Bayan gitmiş olacak
That whip that you roll gonna be gone
Salladığın o kırbaç gitmiş olacak
And what's worst is your soul will be gone
Ve en kötüsü ruhun gitmiş olacak
horus
horus
And its gone... gone... going...
Ve gitti... gitti... gidiyor...
Gone... everything gone... give a damn...
Gitti... her şey gitti... lanet olsun...
Gone be the birds when they don't want to sing...
Şarkı söylemek istemeyen kuşlar gitmiş...
Gone people... up awkward with their things... gone.
İnsanlar gitti... eşyaları konusunda beceriksizleştiler... gittiler.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
