Goodbye Babylon Letras Tradução em Português

As Chaves Negras - Adeus Babilônia

by The Black Keys

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Black Keys Goodbye Babylon

here is the full tab. the other one is correct but tabbed very stupidly.
aqui está a guia completa. o outro está correto, mas tabulado de forma muito estúpida.
this is simple and comlplete
isso é simples e completo
Order: Intro x1
Ordem: Introdução x1
Lead Riff x3
Riff principal x3
Verse Riff x6
Verso Riff x6
Chorus Riff x4
Refrão Riff x4
Lead Riff x4
Riff principal x4
Verse Riff x6
Verso Riff x6
Chorus Riff x4
Refrão Riff x4
Lead Riff x7 (under solo)
Lead Riff x7 (sob solo)
Verse Riff x6
Verso Riff x6
Chorus Riff x4
Refrão Riff x4
Lead Riff x4
Riff principal x4
Intro: (based around G)
Introdução: (baseada em G)
Lead Riff: (an octave lower)
Riff principal: (uma oitava abaixo)
Verse Riff: (this will vary every time but as long as you start in G and do
Verse Riff: (isso irá variar a cada vez, mas contanto que você comece em G e faça
F to G change at the end it will sound right. inbetween just
F para G mudar no final, soará bem. entre apenas
improvise around the lower G notes)
improvisar em torno das notas G graves)
Chorus Riff:
Refrão Riff:
i didnt tab the solo because i cant be bothered but its in G (suprisingly).
não tabulei o solo porque não posso me incomodar, mas está em G (surpreendentemente).
any ways the best thing about the blues is the freedom for improvisation so go nuts.
de qualquer forma, a melhor coisa do blues é a liberdade para improvisação, então enlouqueça.
oh yer and the outro is just a verse riff played higher and with more intricacy
ah, você e o outro é apenas um riff de verso tocado mais alto e com mais complexidade
im sure you can figure it out.
tenho certeza que você pode descobrir.
| / slide up
| / deslizar para cima
| \ slide down
| \deslize para baixo
| h hammer-on
| h martelo
| p pull-off
| retirada
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmônico
| x Mute note
| x Silenciar nota

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.