Silent When We Speak كلمات أغنية ترجمة عربية
التعتيم - الصمت عندما نتكلم
by The Blackout
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please don't say,
من فضلك لا تقول،
it's over today.
انتهى اليوم.
I never wanted to walk away.
لم أرغب أبدًا في الابتعاد.
I never asked to anyway.
لم أطلب ذلك على أي حال.
Please don't make,
من فضلك لا تجعل،
don't make this mistake.
لا ترتكب هذا الخطأ.
I'm too afraid to walk away.
أنا خائف جدًا من الابتعاد.
Do I have what it takes to stay?
هل لدي ما يلزم للبقاء؟
We're silent, (we're silent).
نحن صامتون (نحن صامتون).
We're silent when we speak.
نحن نصمت عندما نتكلم.
We're silent, (we're silent).
نحن صامتون (نحن صامتون).
We're silent when we speak.
نحن نصمت عندما نتكلم.
The silence, it's killing me.
الصمت، إنه يقتلني.
The silence, it's killing me.
الصمت، إنه يقتلني.
Time and time again.
مرارا وتكرارا.
Time and time again.
مرارا وتكرارا.
Time and time again.
مرارا وتكرارا.
So take my hand, (I'm falling to pieces.)
لذا خذ يدي، (أنا أسقط إلى أشلاء.)
Help me understand, (I want to believe.)
ساعدني على الفهم، (أريد أن أصدق).
When the end began, (I can't be on my own).
عندما بدأت النهاية (لا أستطيع أن أكون بمفردي).
When it all turned into sand, (Don't leave me alone).
عندما تحول كل شيء إلى رمل، (لا تتركني وحدي).
(Time and time again.)
(مرارا وتكرارا.)
Please don't say,
من فضلك لا تقول،
(Time and time again.)
(مرارا وتكرارا.)
It's over today,
لقد انتهى الأمر اليوم،
(Time and time again.)
(مرارا وتكرارا.)
I never wanted to walk away,
لم أرغب أبدًا في الرحيل،
(Time and time again.)
(مرارا وتكرارا.)
I never asked to anyway,
لم أطلب ذلك على أية حال،
C (HOLD)
ج (عقد)
Time and time again.
مرارا وتكرارا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
