My Assassin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Krwawiący – mój zabójca

by The Bled

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bled My Assassin

MY ASSASSIN - The Bled
MÓJ ZABÓJCA – Krwawiący
Email: wtf.was.in.that.danish@gmail.com
E-mail: wtf.was.in.that.danish@gmail.com
Very awesome song, can't believe it didn't have a tab yet.
Bardzo niesamowita piosenka, nie mogę uwierzyć, że nie ma jeszcze zakładki.
I've only got some of it so far but I should have the rest soon.
Na razie mam tylko część, ale resztę powinienem mieć wkrótce.
You should get the main idea of it from this.
Z tego powinieneś wyciągnąć główny pomysł.
_____________________________
_____________________________
INTRO / MAIN RIFF
WSTĘP / GŁÓWNY RIFF
0:00 - 0:09
0:00 - 0:09
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
The fourth time, omit the 2nd measure.
Za czwartym razem pomiń drugi takt.
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|
This can be kind of a complicated thing to get a hang of. Basically, always keep the
To może być dość skomplikowana sprawa do opanowania. Zasadniczo zawsze przechowuj
2nd fret covered on the C and F, but only strum whe indicated. Spend the rest of the
Drugi próg pokryty na C i F, ale uderzaj tylko tam, gdzie jest to wskazane. Spędź resztę
time hammering on the A. Also, the 2nd measure is a little fuzzy. Just screw with it.
uderzanie w czasie w A. Ponadto drugi takt jest trochę niejasny. Po prostu się z tym pieprz.
_____________________________
_____________________________
0:10-0:31
0:10-0:31
Repeat main riff.
Powtórz główny riff.
_____________________________
_____________________________
0:31-0:40
0:31-0:40
G-0--0--3--3-------3-|-3(just jam on this chord)|
G-0--0--3--3-------3-|-3(po prostu zagraj na tym akordzie)|
The second time just jam on mutes instead of the power chord.
Za drugim razem po prostu włącz wyciszenia zamiast przewodu zasilającego.
It's hard to tell just what's going on, so just screw with it.
Trudno powiedzieć, co się dzieje, więc po prostu się z tym pogódź.
Listen for the rhythm.
Słuchaj rytmu.
After the 3rd time, one guitar plays this chord into the chorus:
Po raz trzeci jedna gitara gra ten akord w refrenie:
0:41-0:42
0:41-0:42
_____________________________
_____________________________
Rhythm:
Rytm:
0:42
0:42
0:44
0:44
0:47
0:47
0:50
0:50
(repeat twice)
(powtórz dwa razy)
Lead:
Ołów:
(enters on Rhythm's second time)
(wchodzi w Rhythm po raz drugi)
0:53 - 0:57
0:53 - 0:57
"Collapse, this is our last chance, there's no..."
„Upadnij, to nasza ostatnia szansa, nie ma…”
0:58 - 1:03
0:58 - 1:03
"...time for relapse, just listen for the Flood."
„...czas na nawrót, po prostu słuchaj potopu”.
Tremolo pick these really fast, listen to the song for exact timing.
Tremolo wybiera je naprawdę szybko, posłuchaj utworu, aby uzyskać dokładne wyczucie czasu.
1:03
1:03
"If not us, can I just save you?"
„Jeśli nie my, czy mogę cię po prostu uratować?”
_____________________________
_____________________________
1:08
1:08
One guitar plays main riff twice...
Jedna gitara gra główny riff dwa razy...
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
...while the other enters on the second time with a D#5 chord:
...podczas gdy drugi wchodzi po raz drugi z akordem D#5:
1:11
1:11
"We must have been seduced by the ---"
„Musieliśmy dać się uwieść ---”
Listen to the song for the timing. It's not too hard. It roughly follows the
Posłuchaj piosenki, aby sprawdzić moment. To nie jest zbyt trudne. Z grubsza wynika z
vocal's rhythm.
rytm wokalu.
_____________________________
_____________________________
1:14 - 1:34
1:14 - 1:34
Same as before.
Tak samo jak poprzednio.
_____________________________
_____________________________
Slightly different.
Nieco inny.
G-0--0--3--3-------3-|-3(just jam on this chord)|
G-0--0--3--3-------3-|-3(po prostu zagraj na tym akordzie)|
Do this as before...
Zrób to tak jak poprzednio...
Then the guitar plays this chord like before, but for one more measure.
Następnie gitara gra ten akord jak poprzednio, ale w jeszcze jednym takcie.
1:44-1:46
1:44-1:46
At the end of the 2nd measure, the other guitar plays mutes:
Pod koniec drugiego taktu druga gitara gra z wyciszeniem:
1:46
1:46
_____________________________
_____________________________
1:47 - 2:13
1:47 - 2:13
No changes here.
Tutaj nie ma żadnych zmian.
_____________________________
_____________________________
First, play the main riff four times, omitting the 2nd measure the 4th time (same as intro):
Najpierw zagraj główny riff cztery razy, pomijając drugi takt za czwartym razem (tak samo jak intro):
2:13 - 2:22 (with kickass drumsticks in the background)
2:13 - 2:22 (w tle pałeczki perkusyjne)
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|
Rest a measure, then play the main riff 12 times (while all the ambient snazz goes on),
Odpocznij chwilę, a następnie zagraj główny riff 12 razy (podczas gdy cały ambientowy szaleństwo trwa),
again omitting the 2nd measure the last time.
ponownie pomijając drugi takt ostatnim razem.
2:23 - 2:54
2:23 - 2:54
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|
_____________________________
_____________________________
2:55 - 3:03
2:55 - 3:03
Starts off with lead playing main riff 3 times:
Rozpoczyna się 3-krotnym zagraniem głównego riffu:
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
A-0h1-0h1-0h1-0-0-|-0-0h1-0h1h3-0h1-|
While rhythm plays the D#5 chord, the same as in the bridge.
Podczas gdy rytm gra akord D#5, tak samo jak w mostku.
3:03 - 3:13
3:03 - 3:13
Rhythm continues playing this chord while lead bursts into a nuts breakdown.
Rytm kontynuuje granie tego akordu, podczas gdy prowadzenie wpada w szaleńczy załamanie.
I haven't gotten this yet, sorry.
Jeszcze tego nie dostałem, przepraszam.
_____________________________
_____________________________
Repeat the chorus, but replace the last part of the lead part with the solo.
Powtórz refren, ale ostatnią część partii głównej zastąp solówką.
_____________________________
_____________________________
3:35 - 3:37
3:35 - 3:37
3:38 - 3:40
3:38 - 3:40
3:40 - 3:45
3:40 - 3:45
(not tabbed yet)
(jeszcze nie zakryty)
3:46 - 3:48
3:46 - 3:48
3:48 - 3:51
3:48 - 3:51
3:51 - 3:56
3:51 - 3:56
Tremolo pick each for an entire measure.
Tremolo wybiera każdy dla całego taktu.
3:57
3:57
"If not us, can I just save you?"
„Jeśli nie my, czy mogę cię po prostu uratować?”
_____________________________
_____________________________
Yep, that's basically it. I have the missing part of the solo at home so I'll
Tak, to w zasadzie tyle. Mam w domu brakującą część solówki, więc to zrobię
put that in later. The breakdown is still driving me nuts.
wstaw to później. Awaria nadal doprowadza mnie do szału.
Here's a rundown of all the sections for reference:
Oto podsumowanie wszystkich sekcji w celach informacyjnych:
0:00 - 0:09 ----| INTRO
0:00 - 0:09 ----| WSTĘP
0:10 - 0:31 ----| VERSE
0:10 - 0:31 ----| WIERSZ
0:31 - 0:40 ----| PRECHORUS
0:31 - 0:40 ----| PRECHOR
0:42 - 1:07 ----| CHORUS
0:42 - 1:07 ----| CHÓR
1:08 - 1:14 ----| BRIDGE
1:08 - 1:14 ----| MOST
1:14 - 1:34 ----| VERSE
1:14 - 1:34 ----| WIERSZ
1:34- 1:46 -----| PRECHORUS
1:34- 1:46 -----| PRECHOR
1:47 - 2:13 ----| CHORUS
1:47 - 2:13 ----| CHÓR
2:13 - 2:34 ----| INTERLUDE
2:13 - 2:34 ----| PRZERWA
2:35 - 3:13 ----| BREAKDOWN
2:35 - 3:13 ----| AWARIA
3:13 - 3:35 ----| CHORUS
3:13 - 3:35 ----| CHÓR
3:35 - 4:00 ----| SOLO
3:35 - 4:00 ----| SOLO
Thanks to Jim for help with tabbing and The Bled for this kickass song.
Dziękuję Jimowi za pomoc przy tabowaniu i The Bled za tę świetną piosenkę.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.