Smoke Breaks Testo Traduzione Italiana
Il Bled - Si rompe il fumo
by The Bled
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by The Bled
Come registrato da The Bled
(From the 2010 Album HEAT FETISH)
(Dall'album del 2010 HEAT FETISH)
Words and Music by The Bled
Parole e musica dei Bled
Gtr I (D G C F A D) - 'Left Channel'
Gtr I (RE SOL DO FA RE) - 'Canale sinistro'
Gtr II (D G C F A D) - 'Right Channel'
Gtr II (RE SOL DO FA RE) - 'Canale destro'
Gtr III (D G C F A D) - 'Feedback'
Gtr III (RE SOL DO FA RE) - 'Feedback'
Gtr IV (D G C F A D) - 'Clean Guitar'
Gtr IV (RE SOL DO FA RE) - 'Chitarra pulita'
"Slave away, for the.."
"Vai via come uno schiavo, per..."
Metalcore Q=141
Nucleo metallico Q=141
Gtr I
Gtr I
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr II *Play octaves in "Slave away.." w/ slight bends*
| Gtr II *Suona le ottave in "Slave away.." con lievi bending*
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10--|
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10--|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9--|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9--|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8--|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8--|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S7S8S10-10-|
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S7S8S10-10-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S6S7S=9--9-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S6S7S=9--9-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S5S6S=8--8-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S5S6S=8--8-|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10-|
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8-|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
Gtr I
Gtr I
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr III
| Gtr III
| W
| W
PM
PM
W
W
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| < *Feedback
| <*Risposta
| H H
| HH
"At the end of the night.."
"Alla fine della notte.."
Gtr I
Gtr I
>
>
TP TP
TP TP
H+H
H+H
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
<
<
TP TP TP
TP TP TP
+Q Q +H
+QQ +H
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
>
>
TP TP TP TP TP TP
TP TP TP TP TP
H +H Q Q Q Q
H+HQQQQ
|-17---------------(17)---------------|-17S======18S======19S======21-------||
|-17--------------(17)--------------|-17S======18S======19S======21-------||
|-15---------------(15)---------------|-15S======16S======17S======19-------||
|-15--------------(15)--------------|-15S======16S======17S======19-------||
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
"..anyone, and that's the.."
"..qualcuno, e questo è il.."
Gtrs I, II
Gtr I, II
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
||o---------------------------------|------------------------------------o||
||o---------------------------------|------------------------------------o||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
PM
PM
S S S S S S S S S S S S S S S S W
S S S S S S S S S S S S S S S S O
"Like my father.."
"Come mio padre..."
Gtr I
Gtr I
PM---| PM----------------
PM---| PM----------------
S S S Q.. S S S S S S
S S S Q.. S S S S S S
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr III
| Gtr III
| W
| W
N.C. Bsus4 N.C.
N.C. Bsus4 N.C.
-| PM| *Barely audible. The feedback drowns it out.
-| PM| *Appena udibile. Il feedback lo soffoca.
S Q S S S E E E E
S Q S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
|-17h18-------17h18-------17h=18-------17h18-------|
|-17h18-------17h18-------17h=18-------17h18-------|
| <
| <
| H H
| HH
PM---| PM----------------
PM---| PM----------------
S S S Q.. S S S S S S
S S S Q.. S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| W
| W
N.C. Bsus4 N.C.
N.C. Bsus4 N.C.
S S S S S S S S E E E E
S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
|-17h18-------17h18-------17h=18-------17h18-------|
|-17h18-------17h18-------17h=18-------17h18-------|
| <
| <
| H H
| HH
Gtr I
Gtr I
PM---| PM----------------
PM---| PM----------------
S S S Q.. S S S S S S
S S S Q.. S S S S S S
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
-| PM---|
-| PM---|
S Q S S S E E E E
S Q S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
Gtr I
Gtr I
PM---| PM------------|
PM---| PM-----------|
S S S Q.. S S S S S S W +W
S S S Q.. S S S S S S W + W
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S W +W
| S S S S S S S S S S S S S S S S W +W
>
>
+W +W
+W +W
| >
| >
| +W +W
| +W +W
"At dawn I awoke to go.."
"All'alba mi svegliavo per andare.."
Gtrs I, II
Gtr I, II
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
||o---------------------------------|------------------------------------o||
||o---------------------------------|------------------------------------o||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM
PM
S S S S S S S S S S S S S S S S H S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S H S S S S S S S S
| Gtr III
| Gtr III
| <
| <
| W H H
| WH H
"On the company dime.."
"A spese dell'azienda.."
Gtr I
Gtr I
>
>
TP TP
TP TP
H+H
H+H
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
<
<
TP TP TP
TP TP TP
+Q Q +H
+QQ +H
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
TP TP TP TP TP TP TP
TP TP TP TP TP TP
H Q Q Q Q Q Q
HQQQQQQ
|-17---------------17S======18S======|=19S======20S======21S======22-------||
|-17--------------17S======18S======|=19S======20S======21S======22-------||
|-15---------------15S======16S======|=17S======18S======19S======20-------||
|-15--------------15S======16S======|=17S======18S======19S======20-------||
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
"Trudge on, workhorse.."
"Arranca avanti, cavallo di battaglia..."
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM| PM| PM----------|
PM| PM| PM----------|
S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E. E. E
S S S E + E. S S S E + E. S S S S S S S S E. E. E
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-----------------------|----------------------|
||o-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2-1b2-1b2-1b2-|
||o-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2-1b2-1b2-1b2-|
PM----| PM|
PM----| PM|
S S S S Q E. E. E S S E E E E E E E
S S S S Q E. E. E S S E E E E E E
|----------------------|-------------------------o||
|----------------------|--------------------------o||
|---------10-----------|-----10-10-10---13-16S19--||
|---------10----------|-----10-10-10---13-16S19--||
|----------9--11--8--6-|------9--9--9---12-15S18--||
|----------9--11--8--6-|------9--9--9---12-15S18--||
|-2-2-2-2--8--10--7--5-|-2-2--8--8--8---11-14S17-o||
|-2-2-2-2--8--10--7--5-|-2-2--8--8--8---11-14S17-o||
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
PM| PM| PM----------|
PM| PM| PM----------|
S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E E E E
S S S E + E. S S S E + E. S S S S S S S E E E E
|-0-0---5b6-(5)-0-0---5b6-(5)-|---0-0-0-0-0-0-0---------|
|-0-0---5b6-(5)-0-0---5b6-(5)-|---0-0-0-0-0-0-0---------|
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
Gtr I
Gtr I
PM| PM| PM----------|
PM| PM| PM----------|
S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E. E. E
S S S E + E. S S S E + E. S S S S S S S S E. E. E
|-2-2---1b2-(1)-2-2---4b5-(4)-|---2-2-2-2-2-2-2--9---9---9-||
|-2-2---1b2-(1)-2-2---4b5-(4)-|---2-2-2-2-2-2-2--9---9---9-||
| Gtr II
| Gtr II
| PM| PM| PM----------|
| PM| PM| PM----------|
| S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E. E. E
| S S S E + E. S S S E + E. S S S S S S S S E. E. E
|-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2--5---5---5-||
|-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2--5---5---5-||
"Bleed on.."
"Sanguinare su.."
Gtrs I, II
Gtr I, II
PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----|
S S S S Q E. E. E S S S S E. E. S S S S E. E. E E E E E
S S S S Q E. E. E S S S S E. E. S S S S E. E. E E E E E
Gtr I
Gtr I
PM----|
PM----|
S S S S E. E. E. E. E. S W
S S S S E. E. E. E. E. S W
| Gtr II
| Gtr II
| PM----|
| PM----|
| S S S S E. E. E. E. E. S W
| S S S S E. E. E. E. E. S W
"This road is my bridge.."
"Questa strada è il mio ponte..."
Gtr IV
Gtr IV
||o-------------------------------|--------------------------|
||o-------------------------------|--------------------------|
||o-------------------------------|--------------------------|
||o-------------------------------|--------------------------|
| Gtr I
| Gtr I
| PM| PM| PM---|
| PM| PM| PM---|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
||o-------------------------------|--------------------------|
||o-------------------------------|--------------------------|
||o--2-2------------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
||o--2-2-----------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
| Gtr II
| Gtr II
| PM| PM| PM---|
| PM| PM| PM---|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
||o-------------------------------|--------------------------|
||o-------------------------------|--------------------------|
||o--2-2------------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
||o--2-2-----------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
N.C.
NC
E E E E Q +H.
E E E E Q + H.
| PM-----|
| PM-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S + E E. E. Q
| PM-----|
| PM-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S + E E. E. Q
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5----|
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5----|
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----|
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----|
| PM| PM| PM---| PM------|
| PM| PM| PM---| PM------|
| S S Q. S S Q. E E E E E E S S E
| S S Q. S S Q. E E E E E E S S E
| PM| PM| PM---|
| PM| PM| PM---|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
N.C.
NC
E E E E Q +H.
E E E E Q + H.
|---------------------|-----------------------o||
|---------------------|-----------------------o||
|---------------------|-----------------------o||
|---------------------|-----------------------o||
| PM-----|
| PM-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S + E E. E. Q
|---------------------|-----------------------o||
|---------------------|-----------------------o||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3----------------o||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3----------------o||
| PM-----|
| PM-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S + E E. E. Q
|---------------------|-----------------------o||
|---------------------|-----------------------o||
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5-----||
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5-----||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----o||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----o||
"Cut the queen, just try.."
"Taglia la regina, prova e basta.."
E5 N.C.
E5 NC
Gtr I
Gtr I
PM| PM| PM--| PM----|
PM| PM| PM--| PM----|
S S Q. S S Q. E E E E E Q. E E S S E E. S +E E. E. Q
S S Q. S S Q. E E E E E Q. E E S S E E. S + E E. E. Q
| Gtr II
| Gtr II
| PM| PM| PM--| PM----|
| PM| PM| PM--| PM----|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q. E E S S E E. S +E E. E. Q
| S S Q. S S Q. E E E E E Q. E E S S E E. S + E E. E. Q
PM| PM| PM--| PM-------| PM----|
PM| PM| PM--| PM-------| PM----|
S S Q. S S Q. E E E E E E S S E E E S S E
S S Q. S S Q. E E E E E E S S E E E S S E
| PM| PM| PM--| PM----|
| PM| PM| PM--| PM----|
| S S Q. S S Q. E E E E E E Q. E S S E
| S S Q. S S Q. E E E E E E Q. E S S E
H.=H A Little Slower Q=135
H.=H Un po' più lento Q=135
N.C.
NC
E. E. E. E. E. E. E. E. W
E. E. E. E. E. E. E. E. W
| E. E. E. E. E. E. E. E. W
| E. E. E. E. E. E. E. E. W
+W +W +W +W
+W +W +W +W
| +W +W +W +W
| +W +W +W +W
+W +W +W +W
+W +W +W +W
| +W +W +W +W
| +W +W +W +W
Duration Legend
Legenda della durata
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - intero; H - metà; Q - trimestre; E - 8°; S - 16; T - 32esimo; X - 64esimo; a-acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legata al precedente; . - nota puntata; .. - nota doppia puntata
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Le lettere senza maiuscole rappresentano note staccate (1/2 durata)
Irregular groupings are notated above the duration line
I raggruppamenti irregolari sono annotati sopra la linea della durata
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Le lettere di durata appariranno sempre direttamente sopra il numero di nota/tasto che rappresenta
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata per. Le lettere di durata senza numero di tasto sotto rappresentano le pause. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
le battute di pausa sono scritte nella forma Wxn, dove n è il numero di battute per le quali riposa. Basso
melody durations appear below the staff
le durate della melodia appaiono sotto il rigo
Tablature Legend
Legenda dell'intavolatura
h - hammer-on
h - martello
p - pull-off
p - pull-off
b - bend
b - piegare
pb - pre-bend
pb - pre-piega
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - rilascio della piega (se non c'è nessun numero dopo la r, rilascia immediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - scivola dentro o fuori (da/verso "nessun posto")
s - legato slide
s - diapositiva legata
S - shift slide
S - diapositiva del cambio
- natural harmonic
- armonico naturale
(n) - artificial harmonic
(n) - armonico artificiale
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armonica prelevata
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trillo
T - tap
T - tocca
TP - trem. picking
TP - tremante. raccolta
PM - palm muting
PM: disattivazione del palmo
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - abbassamento della barra del tremolo; n = quantità da immergere
\n - tremolo bar down
\n - barra del tremolo abbassata
n/ - tremolo bar up
n/ - barra del tremolo alzata
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - barra del tremolo dip invertita
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tieni la piega; funge anche da dispositivo di collegamento per martelli/tiri
- volume swell (louder/softer)
- aumento del volume (più forte/più debole)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - la barra sul ritmo rappresenta la barra disattivata
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barra sul ritmo rappresenta la barra di una singola nota
Misc Legend
Leggenda varia
| - bar
| - barra
|| - double bar
|| - doppia barra
||o - repeat start
||o - ripetizione dell'inizio
o|| - repeat end
o|| - ripetere fine
*| - double bar (ending)
*| - doppia barra (finale)
: - bar (freetime)
: - bar (tempo libero)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& -Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Indicatori di tempo - = BPM(8/16=s8/s16), dove s8 = swing 8, s16 = swing 16
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site
** Generato utilizzando Power Tab Editor da Brad Larsen: il sito Web ufficiale di Power Tab
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.