Smoke Breaks Текст Песни Перевод на Русский
Блед - Дым-брейки
by The Bled
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by The Bled
Как записал The Bled
(From the 2010 Album HEAT FETISH)
(Из альбома HEAT FETISH 2010 г.)
Words and Music by The Bled
Слова и музыка: The Bled
Gtr I (D G C F A D) - 'Left Channel'
Gtr I (D G C F A D) — «Левый канал»
Gtr II (D G C F A D) - 'Right Channel'
Gtr II (DGCFAD) — «Правый канал»
Gtr III (D G C F A D) - 'Feedback'
Gtr III (D G C F A D) — «Обратная связь»
Gtr IV (D G C F A D) - 'Clean Guitar'
Gtr IV (D G C F A D) — «Чистая гитара»
"Slave away, for the.."
«Рабство ради..»
Metalcore Q=141
Металкор Q=141
Gtr I
гтр I
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr II *Play octaves in "Slave away.." w/ slight bends*
| Gtr II *Играйте октавы в "Slave away.." с небольшими бэндами*
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10--|
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10--|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9--|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9--|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8--|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8--|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S7S8S10-10-|
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S7S8S10-10-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S6S7S=9--9-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S6S7S=9--9-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S5S6S=8--8-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S5S6S=8--8-|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10-|
|--4--4--4--4--4--4--4--4--4--4S=5S=6S=7S=8S10-10-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9-|
|--3--3--3--3--3--3--3--3--3--3S=4S=5S=6S=7S=9--9-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8-|
|--2--2--2--2--2--2--2--2--2--2S=3S=4S=5S=6S=8--8-|
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
Gtr I
гтр I
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr II
| Гтр II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr III
| гтр III
| W
| Вт
PM
ПМ
W
Вт
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| < *Feedback
| < *Отзыв
| H H
| Ч Ч
"At the end of the night.."
«В конце ночи..»
Gtr I
гтр I
>
>
TP TP
ТП ТП
H+H
Ч+Ч
| Gtr II
| Гтр II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
<
<
TP TP TP
ТП ТП ТП
+Q Q +H
+Q Q +Ч
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
>
>
TP TP TP TP TP TP
ТП ТП ТП ТП ТП ТП
H +H Q Q Q Q
Ч +Ч Q Q Q Q
|-17---------------(17)---------------|-17S======18S======19S======21-------||
|-17--------------(17)---------------|-17S======18S======19S======21-------||
|-15---------------(15)---------------|-15S======16S======17S======19-------||
|-15--------------(15)---------------|-15S======16S======17S======19-------||
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
"..anyone, and that's the.."
«...кто угодно, и это...»
Gtrs I, II
Гтп I, II
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
||o---------------------------------|------------------------------------o||
||о---------------------------------|----------------------------------------------------о||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
PM
ПМ
S S S S S S S S S S S S S S S S W
S S S S S S S S S S S S S S S S W
"Like my father.."
«Как мой отец..»
Gtr I
гтр I
PM---| PM----------------
ПМ---| ПМ-----------------
S S S Q.. S S S S S S
S S S Q.. S S S S S S
| Gtr II
| Гтр II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| Gtr III
| гтр III
| W
| Вт
N.C. Bsus4 N.C.
Bsus4 Н.З.
-| PM| *Barely audible. The feedback drowns it out.
-| Премьер-министр | *Едва слышно. Обратная связь заглушает это.
S Q S S S E E E E
S Q S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
|-17h18-------17h18-------17h=18-------17h18-------|
|-17ч18-------17ч18-------17ч=18-------17ч18-------|
| <
| <
| H H
| Ч Ч
PM---| PM----------------
ПМ---| ПМ-----------------
S S S Q.. S S S S S S
S S S Q.. S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| W
| Вт
N.C. Bsus4 N.C.
Bsus4 Н.З.
S S S S S S S S E E E E
S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
|-17h18-------17h18-------17h=18-------17h18-------|
|-17ч18-------17ч18-------17ч=18-------17ч18-------|
| <
| <
| H H
| Ч Ч
Gtr I
гтр I
PM---| PM----------------
ПМ---| ПМ-----------------
S S S Q.. S S S S S S
S S S Q.. S S S S S S
| Gtr II
| Гтр II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
-| PM---|
-| ПМ---|
S Q S S S E E E E
S Q S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
Gtr I
гтр I
PM---| PM------------|
ПМ---| ПМ------------|
S S S Q.. S S S S S S W +W
S S S Q.. S S S S S S W +W
| Gtr II
| Гтр II
| S S S S S S S S S S S S S S S S W +W
| S S S S S S S S S S S S S S S S S W +W
>
>
+W +W
+В +В
| >
| >
| +W +W
| +В +В
"At dawn I awoke to go.."
«На рассвете я проснулся, чтобы идти…»
Gtrs I, II
Гтп I, II
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S 3x
||o---------------------------------|------------------------------------o||
||о---------------------------------|----------------------------------------------------о||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4-|-4-4-4-4-4-4-4-4-4-4S5S6S7S8S10-10---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||--3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3-|-3-3-3-3-3-3-3-3-3-3S4S5S6S7S=9--9---||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
||o-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2S3S4S5S6S=8--8--o||
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM
ПМ
S S S S S S S S S S S S S S S S H S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S H S S S S S S S S
| Gtr III
| гтр III
| <
| <
| W H H
| Ш Ч Ч
"On the company dime.."
«За счет компании..»
Gtr I
гтр I
>
>
TP TP
ТП ТП
H+H
Ч+Ч
| Gtr II
| Гтр II
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
<
<
TP TP TP
ТП ТП ТП
+Q Q +H
+Q Q +Ч
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
TP TP TP TP TP TP TP
ТП ТП ТП ТП ТП ТП ТП
H Q Q Q Q Q Q
Ч Q Q Q Q Q Q
|-17---------------17S======18S======|=19S======20S======21S======22-------||
|-17---------------17S======18S======|=19S======20S======21S======22-------||
|-15---------------15S======16S======|=17S======18S======19S======20-------||
|-15--------------15S======16S======|=17S======18S======19S======20-------||
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
"Trudge on, workhorse.."
«Тиди, рабочая лошадка..»
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З. E5 Н.З.
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM| PM| PM----------|
Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ----------|
S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E. E. E
С С С Е + Е. С С С Е + Е. С С С С С С С С Е. Е. Е
||o-----------------------------|-----------------------------|
||о-----------------------------|-----------------------------|
||o-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2-1b2-1b2-1b2-|
||о-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2-1b2-1b2-1b2-|
PM----| PM|
ПМ----| Премьер-министр |
S S S S Q E. E. E S S E E E E E E E
S S S S Q E. E. E S S E E E E E E E
|----------------------|-------------------------o||
|------|-------------------------o||
|---------10-----------|-----10-10-10---13-16S19--||
|---------10-----------|-----10-10-10---13-16S19--||
|----------9--11--8--6-|------9--9--9---12-15S18--||
|----------9--11--8--6-|------9--9--9---12-15S18--||
|-2-2-2-2--8--10--7--5-|-2-2--8--8--8---11-14S17-o||
|-2-2-2-2--8--10--7--5-|-2-2--8--8--8---11-14S17-o||
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З. E5 Н.З.
PM| PM| PM----------|
Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ----------|
S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E E E E
С С С Е + Е. С С С Е + Е. S S S S S S S S E E E E
|-0-0---5b6-(5)-0-0---5b6-(5)-|---0-0-0-0-0-0-0---------|
|-0-0---5b6-(5)-0-0---5b6-(5)-|---0-0-0-0-0-0-0---------|
E5 N.C. E5 N.C. E5 N.C.
E5 Н.З. E5 Н.З. E5 Н.З.
Gtr I
гтр I
PM| PM| PM----------|
Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ----------|
S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E. E. E
С С С Е + Е. С С С Е + Е. С С С С С С С С Е. Е. Е
|-2-2---1b2-(1)-2-2---4b5-(4)-|---2-2-2-2-2-2-2--9---9---9-||
|-2-2---1b2-(1)-2-2---4b5-(4)-|---2-2-2-2-2-2-2--9---9---9-||
| Gtr II
| Гтр II
| PM| PM| PM----------|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ----------|
| S S S E +E. S S S E +E. S S S S S S S S E. E. E
| С С С Е + Е. С С С Е + Е. С С С С С С С С Е. Е. Е
|-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2--5---5---5-||
|-2-2---1b2-(1)-2-2---1b2-(1)-|---2-2-2-2-2-2-2--5---5---5-||
"Bleed on.."
"Кровоточить..."
Gtrs I, II
Гтп I, II
PM----| PM----| PM----|
ПМ----| ПМ----| ПМ----|
S S S S Q E. E. E S S S S E. E. S S S S E. E. E E E E E
S S S S Q E. E. E S S S S E. E. S S S S E. E. E E E E E
Gtr I
гтр I
PM----|
ПМ----|
S S S S E. E. E. E. E. S W
S S S S E. E. E. E. E. S W
| Gtr II
| Гтр II
| PM----|
| ПМ----|
| S S S S E. E. E. E. E. S W
| S S S S E. E. E. E. E. S W
"This road is my bridge.."
«Эта дорога — мой мост».
Gtr IV
Гтр IV
||o-------------------------------|--------------------------|
||о-------------------------------|--------------------------|
||o-------------------------------|--------------------------|
||о-------------------------------|--------------------------|
| Gtr I
| гтр I
| PM| PM| PM---|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ---|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
||o-------------------------------|--------------------------|
||о-------------------------------|--------------------------|
||o--2-2------------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
||o--2-2------------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
| Gtr II
| Гтр II
| PM| PM| PM---|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ---|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
||o-------------------------------|--------------------------|
||о-------------------------------|--------------------------|
||o--2-2------------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
||o--2-2------------2-2-----------|-----2--2--2--2-----------|
N.C.
Н.К.
E E E E Q +H.
E E E E Q +H.
| PM-----|
| ПМ-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| PM-----|
| ПМ-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S +E E. E. Q
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5----|
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5----|
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----|
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----|
| PM| PM| PM---| PM------|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ---| ПМ------|
| S S Q. S S Q. E E E E E E S S E
| S S Q. S S Q. E E E E E E S S E
| PM| PM| PM---|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ---|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
| S S Q. S S Q. E E E E E Q.
N.C.
Н.К.
E E E E Q +H.
E E E E Q +H.
|---------------------|-----------------------o||
|-----|---------------------------------------o||
|---------------------|-----------------------o||
|-----|---------------------------------------o||
| PM-----|
| ПМ-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S +E E. E. Q
|---------------------|-----------------------o||
|-----|---------------------------------------o||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3----------------o||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3----------------o||
| PM-----|
| ПМ-----|
| E E S S E E. S +E E. E. Q
| E E S S E E. S +E E. E. Q
|---------------------|-----------------------o||
|-----|---------------------------------------o||
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5-----||
|----------------5--5-|--(5)-5---5---5b5.5-----||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----o||
|-----2--2-2--2--3--3-|--(3)-3---3---3b3.5----o||
"Cut the queen, just try.."
«Разрежь королеву, просто попробуй..»
E5 N.C.
E5 Н.З.
Gtr I
гтр I
PM| PM| PM--| PM----|
Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ--| ПМ----|
S S Q. S S Q. E E E E E Q. E E S S E E. S +E E. E. Q
S S Q. S S Q. E E E E E E Q. E E S S E E. S +E E. E. Q
| Gtr II
| Гтр II
| PM| PM| PM--| PM----|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ--| ПМ----|
| S S Q. S S Q. E E E E E Q. E E S S E E. S +E E. E. Q
| S S Q. S S Q. E E E E E E Q. E E S S E E. S +E E. E. Q
PM| PM| PM--| PM-------| PM----|
Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ--| ПМ-------| ПМ----|
S S Q. S S Q. E E E E E E S S E E E S S E
S S Q. S S Q. E E E E E E S S E E E S S E
| PM| PM| PM--| PM----|
| Премьер-министр | Премьер-министр | ПМ--| ПМ----|
| S S Q. S S Q. E E E E E E Q. E S S E
| S S Q. S S Q. E E E E E E E Q. E S S E
H.=H A Little Slower Q=135
H.=H Немного медленнее Q=135
N.C.
Н.К.
E. E. E. E. E. E. E. E. W
E.E.E.E.E.E.E.E.E.W
| E. E. E. E. E. E. E. E. W
| E.E.E.E.E.E.E.E.E.W
+W +W +W +W
+W +W +W +W
| +W +W +W +W
| +W +W +W +W
+W +W +W +W
+W +W +W +W
| +W +W +W +W
| +W +W +W +W
Duration Legend
Легенда продолжительности
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
Ш – целое; Н – половина; Q – четверть; Е – 8-й; С – 16-й; Т – 32-й; Х – 64-й; а - акчаккатура
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - заметка привязана к предыдущей; . - обратите внимание, пунктиром; .. - обратите внимание на двойную точку
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Незаглавные буквы представляют собой стаккато (длительность 1/2).
Irregular groupings are notated above the duration line
Неправильные группировки отмечаются над линией продолжительности.
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Буквы длительности всегда появляются непосредственно над номером ноты/лада, который они представляют.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
продолжительность в течение. Буквы длительности без номера лада под ними обозначают паузы. Мульти-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Паузы в тактах обозначаются в форме Wxn, где n — количество тактов, в течение которых необходимо отдохнуть. Низкий
melody durations appear below the staff
продолжительность мелодии отображается под нотоносцем
Tablature Legend
Табулатура Легенда
h - hammer-on
ч - удар молотком
p - pull-off
п - отрыв
b - bend
б - изгиб
pb - pre-bend
пб - предварительный изгиб
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - отпустить изгиб (если после r нет цифры, то сразу отпустить)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - входить или выходить (из/в «никуда»)
s - legato slide
s - слайд легато
S - shift slide
S - сдвиг слайда
- natural harmonic
- естественная гармоника
(n) - artificial harmonic
(н) – искусственная гармоника
n(n) - tapped harmonic
n(n) - отводная гармоника
~ - vibrato
~ - вибрато
tr - trill
тр - трель
T - tap
Т - коснитесь
TP - trem. picking
ТП - трем. сбор
PM - palm muting
PM - отключение звука ладони
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - падение планки тремоло; n = сумма падения
\n - tremolo bar down
\n — полоса тремоло вниз
n/ - tremolo bar up
n/ - такт тремоло вверх
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - перевернутое падение такта тремоло
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - удерживать изгиб; также действует как соединительное устройство для молотков/тяг
- volume swell (louder/softer)
- увеличение громкости (громче/тише)
x - on rhythm slash represents muted slash
x — ритмичная косая черта представляет собой приглушенную косую черту
o - on rhythm slash represents single note slash
o - косая черта при ритме обозначает косую черту одной ноты
Misc Legend
Разная легенда
| - bar
| - бар
|| - double bar
|| - двойной бар
||o - repeat start
||o - повторный старт
o|| - repeat end
о|| - конец повтора
*| - double bar (ending)
*| - двойной бар (окончание)
: - bar (freetime)
: - бар (свободное время)
$ - Segno
$ - Сеньо
& - Coda
& - Кода
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Маркеры темпа - = BPM(8/16=s8/s16), где s8 = качающиеся 8-е, s16 = качающиеся 16-е.
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site
** Создано Брэдом Ларсеном с помощью редактора Power Tab: Официальный веб-сайт Power Tab.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.