Silly Boy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Niebieska furgonetka – głupi chłopiec
by The Blue Van
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay here it is, I know a lot of people wanted this tab(even me) so i decided
OK, oto jest. Wiem, że wiele osób chciało tej karty (nawet ja), więc zdecydowałem
to make an attempt at it. So here you are and i hope you like it.
podjąć taką próbę. Więc oto jesteś i mam nadzieję, że Ci się spodoba.
email me if you have any questions or comments....I hope you find it useful
napisz do mnie e-mail, jeśli masz jakieś pytania lub komentarze... Mam nadzieję, że uznasz to za przydatne
or contact me on Ultimate Guitar my name is zachgibson22
lub skontaktuj się ze mną na Ultimate Guitar. Nazywam się zachgibson22
My email is zachgibson22@gmail.com
Mój e-mail to zachgibson22@gmail.com
*I also want to thank podawk for the help and the corrections
*Chcę także podziękować podawkowi za pomoc i poprawki
h - Hammer on
h - Włącz młotek
p - Pull off
p - Odsuń się
/ - slide down (or its just the end of the measure)
/ - zsuń w dół (lub to dopiero koniec taktu)
\ - Slide up
\ - Przesuń w górę
Gtr 1 3nd time drums join
Gtr 1. Perkusja dołącza do zespołu po raz trzeci
/*On the second and third time both guitars should do
/*Za drugim i trzecim razem powinny wystarczyć obie gitary
/ the first 3 notes of Gtr 1
/ pierwsze 3 nuty Gtr 1
/ (The last 4 notes are
/ (Ostatnie 4 notatki to
/ basically sixteenth notes)
/ w zasadzie szesnastki)
/Gtr 2 x3
/Gtr 2x3
/-----------------------------------\---|(beat 1 of the next Measure)
/-----------------------------------\---|(pierwsza miara następnego taktu)
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
Verse 1, 2, and 3
Wersety 1, 2 i 3
I might be wrong but I might be right, Anyhow I know I tried
Mogę się mylić, ale mogę mieć rację. W każdym razie wiem, że próbowałem
I better leave, I better leave, I better stop
Lepiej wyjdę, lepiej wyjdę, lepiej przestanę
I like her taste when it fills my soul, I'll tell you something I've never told anyone,
Lubię jej smak, gdy wypełnia moją duszę, powiem ci coś, czego nigdy nikomu nie mówiłem,
anyone, not anyone
ktokolwiek, nie ktokolwiek
Everyone's got a bleeding heart, I don't know where or when to start
Każde serce krwawi, nie wiem od czego i kiedy zacząć
I better bleed, I better bleed, I better stop
Lepiej krwawię, lepiej krwawię, lepiej przestanę
I better bleed, I better bleed, I better stop
Lepiej krwawię, lepiej krwawię, lepiej przestanę
(Starts at 0:20)
(Zaczyna się od 0:20)
Gtr 1
Gtr 1
/ S S S (I think you get the point that there all Staccato)
/ S S S (Myślę, że rozumiesz, że tam jest całe Staccato)
/Gtr 2
/Gtr 2
/------(9)(second and third time)---\-9------------------------|
/------(9)(drugi i trzeci raz)---\-9-----------------------|
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
Third Time(or third verse) add to the above section this lending riff
Trzeci raz (lub trzeci wers) dodaj do powyższej sekcji ten zapożyczony riff
(0:51)
(0:51)
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
I'm not sure about strumming here
Nie jestem pewien, czy tu brzdąkać
just do what ever fits you
po prostu rób co ci pasuje
Gtr 1 & 2 x8
Gtr 1 i 2 x8
(1:15)
(1:15)
Silly boys you run away to far Remember where you are
Głupi chłopcy, uciekacie daleko. Pamiętajcie, gdzie jesteście
Ending of the Chorus 1 and Verse 4, 5
Zakończenie refrenu 1 i wersetów 4, 5
Life is good, It's what I see that
Życie jest dobre, tak to widzę
Makes me want to disagree
Aż mam ochotę się nie zgodzić
I better leave, I better leave, I better not
Lepiej wyjdę, lepiej wyjdę, lepiej nie
You might be wrong cause you know I'm right
Możesz się mylić, bo wiesz, że mam rację
If you lose your way you just follow mine
Jeśli zgubisz drogę, po prostu podążaj moją
I better leave, I better leave, I better stop
Lepiej wyjdę, lepiej wyjdę, lepiej przestanę
I better leave, I better leave, I better stop
Lepiej wyjdę, lepiej wyjdę, lepiej przestanę
(1:22)
(1:22)
Gtr 1
Gtr 1
/ S S S (I think you get the point that there all Staccato)
/ S S S (Myślę, że rozumiesz, że tam jest całe Staccato)
/Gtr 2
/Gtr 2
/------(9)(second time)-------------\-9------------------------|
/------(9)(drugi raz)------------\-9----------------------------|
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
Third Time(or fifth verse) add to the above section this ending riff
Trzeci raz (lub piąta zwrotka) dodaj do powyższej sekcji ten końcowy riff
(1:52)
(1:52)
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
Gtr 1 & 2 x8
Gtr 1 i 2 x8
(2:16)
(2:16)
Silly boys you run away to far Remember where you are
Głupi chłopcy, uciekacie daleko. Pamiętajcie, gdzie jesteście
Silly boys you run away to faa-aa-ar Remember where you are
Głupi chłopcy, uciekacie do faa-aa-ar. Pamiętajcie, gdzie jesteście
(I'm not excatly too sure about this mesure)
(Nie jestem do końca pewien co do tej miary)
are
są
Gtr 1
Gtr 1
/Bridge
/Most
/Gtr 2 (clean)
/Gtr 2 (czysty)
/ You run away Your unemployed
/ Uciekasz Swoim bezrobotnym
Gtr 2
Gtr 2
Gtr 1 & 2(w/distortion again)
Gtr 1 i 2 (znowu z zniekształceniami)
You'd waste away
Zmarnowałbyś się
Gtr 1 & 2 x8
Gtr 1 i 2 x8
Outro (3:02)
Zakończenie (3:02)
Gtr 1
Gtr 1
/Gtr 2
/Gtr 2
Gtr 1
Gtr 1
Gtr 2
Gtr 2
Gtr 1
Gtr 1
Gtr 2
Gtr 2
And there you have it.
I tam to masz.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
