Silly Boy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Mavi Van - Aptal Çocuk

by The Blue Van

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Blue Van Silly Boy

Okay here it is, I know a lot of people wanted this tab(even me) so i decided
Tamam işte burada, birçok insanın bu sekmeyi istediğini biliyorum (hatta ben de) bu yüzden karar verdim
to make an attempt at it. So here you are and i hope you like it.
bunun için bir girişimde bulunmak. İşte buradasınız ve umarım beğenirsiniz.
email me if you have any questions or comments....I hope you find it useful
Sorularınız veya yorumlarınız varsa bana e-posta gönderin...Umarım faydalı bulursunuz
or contact me on Ultimate Guitar my name is zachgibson22
veya benimle Ultimate Guitar'dan iletişime geçin, adım zachgibson22
My email is zachgibson22@gmail.com
E-posta adresim zachgibson22@gmail.com
*I also want to thank podawk for the help and the corrections
*Ayrıca yardımları ve düzeltmeleri için podawk'a teşekkür etmek istiyorum
h - Hammer on
h - Çekiç açık
p - Pull off
p - Çekin
/ - slide down (or its just the end of the measure)
/ - aşağı kaydırın (veya ölçünün sadece sonu)
\ - Slide up
\ - Yukarı kaydırın
Gtr 1 3nd time drums join
Gtr 1 3. kez davullar birleşiyor
/*On the second and third time both guitars should do
/*İkinci ve üçüncü seferde her iki gitar da şunu yapmalı
/ the first 3 notes of Gtr 1
/ Gtr 1'in ilk 3 notası
/ (The last 4 notes are
/ (Son 4 nota
/ basically sixteenth notes)
/ temel olarak on altıncı notalar)
/Gtr 2 x3
/Gtr 2 x3
/-----------------------------------\---|(beat 1 of the next Measure)
/-------------------------------------\---|(sonraki Ölçünün 1'ini geçin)
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
Verse 1, 2, and 3
Ayet 1, 2 ve 3
I might be wrong but I might be right, Anyhow I know I tried
Yanılıyor olabilirim ama haklı da olabilirim, Her neyse, denediğimi biliyorum
I better leave, I better leave, I better stop
Gitsem iyi olur, gitsem iyi olur, dursam iyi olur
I like her taste when it fills my soul, I'll tell you something I've never told anyone,
Tadı ruhumu doldurduğunda hoşuma gidiyor, sana kimseye söylemediğim bir şeyi anlatacağım.
anyone, not anyone
herhangi biri, hiç kimse değil
Everyone's got a bleeding heart, I don't know where or when to start
Herkesin kanayan bir kalbi var, nereden ve ne zaman başlayacağımı bilmiyorum
I better bleed, I better bleed, I better stop
Kanasam iyi olur, kanasam iyi olur, dursam iyi olur
I better bleed, I better bleed, I better stop
Kanasam iyi olur, kanasam iyi olur, dursam iyi olur
(Starts at 0:20)
(0:20'de başlar)
Gtr 1
GT 1
/ S S S (I think you get the point that there all Staccato)
/ S S S (Sanırım Staccato'nun orada olduğunu anladınız)
/Gtr 2
/Gtr2
/------(9)(second and third time)---\-9------------------------|
/------(9)(ikinci ve üçüncü kez)---\-9------------|
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
Third Time(or third verse) add to the above section this lending riff
Üçüncü Kez (veya üçüncü mısra) yukarıdaki bölüme bu ödünç veren riff'i ekleyin
(0:51)
(0:51)
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
I'm not sure about strumming here
Burada tıngırdatmak konusunda emin değilim
just do what ever fits you
sadece sana uygun olanı yap
Gtr 1 & 2 x8
Gtr 1 ve 2 x8
(1:15)
(1:15)
Silly boys you run away to far Remember where you are
Aptal çocuklar çok uzaklara kaçıyorsunuz Nerede olduğunuzu hatırlayın
Ending of the Chorus 1 and Verse 4, 5
Koro 1 ve Ayet 4, 5'in Sonu
Life is good, It's what I see that
Hayat güzel, gördüğüm bu
Makes me want to disagree
Aynı fikirde olmamamı istememi sağlıyor
I better leave, I better leave, I better not
Gitsem iyi olur, gitmesem iyi olur, gitmesem iyi olur
You might be wrong cause you know I'm right
Yanılıyor olabilirsin çünkü haklı olduğumu biliyorsun
If you lose your way you just follow mine
Eğer yolunu kaybedersen sadece benimkini takip et
I better leave, I better leave, I better stop
Gitsem iyi olur, gitsem iyi olur, dursam iyi olur
I better leave, I better leave, I better stop
Gitsem iyi olur, gitsem iyi olur, dursam iyi olur
(1:22)
(1:22)
Gtr 1
GT 1
/ S S S (I think you get the point that there all Staccato)
/ S S S (Sanırım Staccato'nun orada olduğunu anladınız)
/Gtr 2
/Gtr2
/------(9)(second time)-------------\-9------------------------|
/------(9)(ikinci kez)---------------\-9------------|
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
Third Time(or fifth verse) add to the above section this ending riff
Üçüncü Kez (veya beşinci mısra) yukarıdaki bölüme bu son riff'i ekleyin
(1:52)
(1:52)
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
Gtr 1 & 2 x8
Gtr 1 ve 2 x8
(2:16)
(2:16)
Silly boys you run away to far Remember where you are
Aptal çocuklar çok uzaklara kaçıyorsunuz Nerede olduğunuzu hatırlayın
Silly boys you run away to faa-aa-ar Remember where you are
Aptal çocuklar faa-aa-ar'a kaçıyorsunuz Nerede olduğunuzu hatırlayın
(I'm not excatly too sure about this mesure)
(Bu ölçümden pek emin değilim)
are
öyle
Gtr 1
GT 1
/Bridge
/Köprü
/Gtr 2 (clean)
/Gtr 2 (temiz)
/ You run away Your unemployed
/ İşsizinden kaçıyorsun
Gtr 2
GT 2
Gtr 1 & 2(w/distortion again)
Gtr 1 ve 2(yine distorsiyonla)
You'd waste away
Sen boşa gidersin
Gtr 1 & 2 x8
Gtr 1 ve 2 x8
Outro (3:02)
Çıkış (3:02)
Gtr 1
GT 1
/Gtr 2
/Gtr2
Gtr 1
GT 1
Gtr 2
GT 2
Gtr 1
GT 1
Gtr 2
GT 2
And there you have it.
Ve işte buradasın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.