Keep the Home Fires Burning Testo Traduzione Italiana

The Bluetones: mantieni accesi i fuochi domestici

by The Bluetones

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bluetones Keep the Home Fires Burning

Great song by a great band!!!! Looked for the tab for ages but eventually worked it out.
Grande canzone di una grande band!!!! Ho cercato la scheda per anni ma alla fine ha funzionato.
When playing single version play open versions of each chord, if playing along with the US
Quando suoni la versione singola, suona versioni aperte di ciascun accordo, se suoni insieme agli Stati Uniti
version, then you play the verse chords in d-shaped chords sliding down the bottom three
versione, quindi suoni gli accordi della strofa in accordi a forma di D che scorrono lungo i tre inferiori
strings (i.e Em = xx0453, F#m = xx0675, G = xx0787 )
archi (cioè Mim = xx0453, Fa#m = xx0675, Sol = xx0787 )
Happy playing and thanks for looking at my first tab
Buon gioco e grazie per aver guardato la mia prima scheda
Can I stay at you house?
Posso stare a casa tua?
I'll sleep on the floor,
dormirò sul pavimento,
My home is war zone,
La mia casa è una zona di guerra,
I've no stomach for more.
Non ho voglia di altro.
You can't hold a candle,
Non puoi reggere una candela,
To what I saw today,
A quello che ho visto oggi,
More than I can handle,
Più di quanto posso sopportare,
So I'm running away
Quindi sto scappando
And those Home fires burn scorching a hole through me,
E quei fuochi domestici bruciano lasciandomi un buco bruciante,
And I am welcome no more.
E non sono più il benvenuto.
It's the harrowing story,
È la storia straziante,
Of one mans mistake,
Dell'errore di un uomo,
And the names have been left out,
E i nomi sono stati omessi,
For the innocents sake.
Per il bene degli innocenti.
And that man who would save us,
E quell'uomo che ci avrebbe salvato,
From the hurt the world brings,
Dal dolore che il mondo porta,
Neglected to mention,
Ho trascurato di menzionare
Who would save us from him?
Chi ci salverebbe da lui?
(CHORUS)
(CORO)
Now I've no one to turn to,
Ora non ho nessuno a cui rivolgermi,
I guess I'm at my wits end,
Immagino di essere al limite,
I'm beginning to learn who,
Sto cominciando a capire chi,
Are really my friends.
Sono davvero miei amici.
(CHORUS)
(CORO)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.