Slight Return Paroles Traduction Française
Les Bluetones - Léger retour
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
__________________________________________________________
__________________________________________________________________________
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation du #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier qu’à des fins d’études privées, de bourses d’études ou de recherche. #
This is quite an easy song to play - It took me longer to
C'est une chanson assez facile à jouer. Il m'a fallu plus de temps pour la jouer.
work out the lyrics than to work out the song. There are two
travailler sur les paroles plutôt que sur la chanson. Il y en a deux
riffs that are in the song - I`ve almost got the first one;
les riffs qui sont dans la chanson - j'ai presque le premier ;
and I know a bit of the second one. Any corrections, etc,
et je connais un peu le second. Toutes corrections, etc.
comments to A.J.Delaney@sms.ed.ac.uk
commentaires à A.J.Delaney@sms.ed.ac.uk
Big thanks to Jonni Rhodes - guitar-meister
Big thanks to Jonni Rhodes - guitar-meister
Chords Used
Accords utilisés
D : xx0232
D : xx0232
Dmaj7: xx0222
Dmaj7 : xx0222
G : 320033
G : 320033
A : 002220
R : 002220
Bb : 113331
Sib : 113331
C : 032010
C : 032010
F : 133211
F : 133211
riff A:
riff A :
A-----0-2------- (hammer on)
A----------0-2------- (marteau dessus)
Where did you go?
Où es-tu allé ?
riff A
riff A
When things went wrong for you
Quand les choses ont mal tourné pour toi
When the knives came out for you
When the knives came out for you
Where did you go?
Où es-tu allé ?
All you needed was a friend
Tout ce dont tu avais besoin c'était d'un ami
You just had to ask and then
Il suffisait de demander et puis
You don't have to have the solution
You don't have to have the solution
You've just got to understand the problem
Vous devez juste comprendre le problème
and don't got hoping for a miracle
and don't got hoping for a miracle
All this will fade away
Tout cela va disparaître
So I'm coming home
Alors je rentre à la maison
I'm coming home
je rentre à la maison
What did you learn?
Qu'avez-vous appris ?
riff A
riff A
Locked away all on your own
Enfermé tout seul
Chance and your head all blown
Le hasard et ta tête explosée
What did you learn?
Qu'avez-vous appris ?
riff A
riff A
It was unfortunate
C'était dommage
You missed your chance to find out that
Tu as raté ta chance de découvrir ça
You don't have to have the solution
Vous n'êtes pas obligé d'avoir la solution
You've just got to understand the problem
Vous devez juste comprendre le problème
and don't got hoping for a miracle
and don't got hoping for a miracle
All this will fade away
Tout cela va disparaître
So I'm coming home
Alors je rentre à la maison
I'm coming home
je rentre à la maison
You don't have to have the solution
You don't have to have the solution
You've just got to understand the problem
You've just got to understand the problem
and don't got hoping for a miracle
et je n'espère pas de miracle
All this will fade away
Tout cela va disparaître
So I'm coming home
Alors je rentre à la maison
I'm coming home
je rentre à la maison
I'm coming home
je rentre à la maison
But just for a short while
Mais juste pour un court moment
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Mail me with more Bluetones stuff...
Envoyez-moi d'autres trucs Bluetones...
This inscription was brought to you by the Legal Eagle.
Cette inscription vous a été apportée par le Legal Eagle.
All work here is not copyright and can be copied, stored in an electronic device
Tous les travaux ici ne sont pas protégés par le droit d'auteur et peuvent être copiés, stockés dans un appareil électronique.
and photocopied.
et photocopié.
Not that you`d want to.
Non pas que tu le veuilles.
Relies: A.J.Delaney@sms.ed.ac.uk
Références : A.J.Delaney@sms.ed.ac.uk
or 9523762@srv0.law.ed.ac.uk
ou 9523762@srv0.law.ed.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.