Solomon Bites the Worm 歌詞 日本語訳
ザ・ブルートーンズ - ソロモン・バイツ・ザ・ワーム
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 05 May 1998 11:36:18 +0100
日付: 1998 年 5 月 5 日火曜日 11:36:18 +0100
From: '\'Mr Frederic F. MAQUET\'
出典: 「フレデリック・F・マケ氏」
Subject: b/bluetones/solomon_bites_the_worm.tab
件名: b/bluetones/solomon_bites_the_worm.tab
Solomon Bites the Worm - by The Bluetones
ソロモン・バイツ・ザ・ワーム - ブルートーンズ
This is the first single from the 'Return to the Last Chance Saloon'
これは「Return to the Last Chance Saloon」からの最初のシングルです。
album. The riff is v.cool...I hope you find this tab satisfying....
アルバム。リフはとてもクールです...このタブが満足のいくものであることを願っています...
E-mail corrections, etc... to f.maquet@ic.ac.uk
訂正等のメールは f.maquet@ic.ac.uk まで
For more Exclusive Tabs, go to:
その他の排他的タブについては、以下にアクセスしてください。
http://www.geocities.com/SunsetStrip/3224/guitar.html
http://www.geocities.com/SunsetStrip/3224/guitar.html
Intro riff:
イントロのリフ:
e:---------------------------------------|
e:-------------------------------------------------|
B:---------------------------------------|
B:-------------------------------------------------|
G:---2---------0--------2---------0------|x6
G:---2---------0--------2----------0-----|x6
D:---2------------------2----------------|with
D:---2-------------------2---|付き
A:---0---3h4------3h4---0----3h4---------|spanish words
A:---0---3h4------3h4---0----3h4--------|スペイン語の単語
E:-----------------------------------3h4-|
E:------------------------------------------------3h4-|
Aye hombre hippa, vamos vamos! etc...
そうだ、ヒッパ、バモス・バモス!など...
D D/F# D/G G/C Second time, end with:
D D/F# D/G G/C 2 回目は次で終わります。
e:---2----2----2---3-3-3---|--|--------------------------|
e:---2----2----2---3-3-3---|---|--------------------------|
B:---3----3----3---3-3-3---|--|--1h3p1-0-----------------|
B:---3----3----3---3-3-3---|---|---1h3p1-0------|
G:---2----2----2---0-0-0---|--|----------0h2p0-----------|
G:---2----2----2---0-0-0---|---|----------0h2p0-----------|
D:---0----0----0---0-0-0---|x2|----------------0h2p0-----|
D:---0----0----0---0-0-0---|x2|----------------0h2p0-----|
A:--------x----x---0-2-3---|--|----------------------0h3-|
A:--------x----x---0-2-3---|---|----------------------0h3-|
E:--------2----3-----------|--|--------------------------|
E:----------2------3----------|--|--------------------------|
Use thumb...
親指を使って…
intro riff x2
イントロリフ×2
Verse Riff:
ヴァース・リフ:
A D C Intro Riff
A DC イントロ リフ
e:-----------0--------------------|-----------------------------|
e:-----------0----------------------|----------------------------|
B:-----------2----3---3-----1---1-|-----------------------------|
B:-----------2----3---3-----1---1-|----------------------------|
G:--2--------2----2---2-----0---0-|--2------0------2-----0------|
G:--2------2------2---2-----0---0-|--2------0------2-----0------|
D:--2--------2----0---0-----2---2-|--2-------------2------------|
D:---2--------2----0---0-----2---2-|---2-------------2---------|
A:--0---3h4--0--------------3---3-|--0--3h4---3h4--0-3h4--------|
A: --0---3h4---0--------------3---3-|---0---3h4---3h4---0-3h4--------|
E:--------------------------------|-------------------------3h4-|
E:--------------------------------|--------------------------3h4-|
Break:
休憩:
Pack up your troubles now, Take all you can carry
今すぐ悩みを詰め込んで、運べるものはすべて持っていきましょう
F#m A E (pause)
F#m A E (一時停止)
On your way, your way, just remember this time,
途中で、途中で、今回だけは覚えておいてください、
G D A A G A(solo)
G・DA・AG・A(ソロ)
You've only got seven days
7日しかないよ
Solo:
ソロ:
e:-------|--|----------------3-----------------|----|
e:------|--|--------------3------|----|
B:-------|--|-----------1h3--3---3p1-----------|----|
B:------|--|----------1h3--3---3p1-----------|----|
G:-2-2-0-|x3|-2-2--0h2-------0--------2--0--2--|-x2-|
G:-2-2-0-|x3|-2-2--0h2------0--------2--0--2--|-x2-|
D:-2-2-0-|--|-2-2--0------------------2--0--2--|----|
D:-2-2-0-|--|-2-2--0---------------2--0--2----|----|
A:-0-0-0-|--|-0-0------------------------------|----|
A:-0-0-0-|--|-0-0----------------------------|----|
E:-------|--|----------------------------------|----|
E:------|--|-------------------------------------|----|
Verse 3: (chords from second bit of verse 1)
詩 3: (詩 1 の 2 番目の部分のコード)
e:-----------|
e:----------|
B:----5p3--2-|
B:----5p3--2-|
G:---------2-|
G:----------2-|
D:---------2-|
D:------2-|
A:---------0-|
A:----------0-|
E:-----------|
E:----------|
seven days....
七日……。
nd
nd
Some chords:
いくつかのコード:
Thanks to Collen Chandler for sending me the intro...
紹介文を送ってくれた Collen Chandler に感謝します...
Hope this stuff was correct...the solo's a bit -ish...
この内容が正しければいいのですが...ソロはちょっと...
^Z
^Z
Frederic Maquet
フレデリック・マケ
Webpage: http://www.geocities.com/SunsetStrip/3224/
ウェブページ: http://www.geocities.com/SunsetStrip/3224/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
