Rat Trap Paroles Traduction Française
Les rats de Boomtown - Piège à rats
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rat Trap - The Boomtown Rats
Piège à rats - Les rats de Boomtown
Tab Submitted by; Josh (username donnie_darko14)Pm if any concerns
Onglet Soumis par ; Josh (nom d'utilisateur donnie_darko14) Envoyez un message privé en cas de problème
this was originally on guitartabs.com however it has now been switched to further this
c'était à l'origine sur guitartabs.com, mais il a maintenant été modifié pour aller plus loin.
site
site
There was a lot of rocking going on that night
Il y avait beaucoup de rock ce soir-là
Cruising time for the young, bright lights
Cruising time for the young, bright lights
Just down past the gasworks, by the meat factory door
Juste après l'usine à gaz, près de la porte de l'usine de viande
The five lamp boys were coming on strong
Les cinq lampistes arrivaient en force
The Saturday night city beat had already started and the
Le rythme urbain du samedi soir avait déjà commencé et le
The pulse of the corner boys just sprang into action
Le pouls des garçons du coin est passé à l'action
And young Billy watched it under the yellow street light
Et le jeune Billy l'a regardé sous le réverbère jaune
And said tonight of all nights there's gonna be a fight
Et j'ai dit que ce soir, parmi toutes les nuits, il y aurait une bagarre
Billy don't like it living here in this town (He Says)
Billy n'aime pas vivre ici dans cette ville (dit-il)
Traps have been sprung long before he was born (He Says)
Des pièges ont été tendus bien avant sa naissance (dit-il)
Hope bites the dust behind all the closed doors
L'espoir mord la poussière derrière toutes les portes fermées
And pus and grime ooze from its scab-crusted sores
Et du pus et de la crasse suintent de ses plaies couvertes de croûtes
There's screaming and crying in the high-rise blocks
Il y a des cris et des pleurs dans les immeubles de grande hauteur
It's a rat trap, Billy, but you're already caught
C'est un piège à rats, Billy, mais tu es déjà pris
And you can make it if you want to or you need it bad enough
Et tu peux le faire si tu le veux ou si tu en as vraiment besoin
You're young and good-looking and you're acting kind of tough
Tu es jeune et beau et tu te comportes plutôt dur
Anyway it's Saturday night, time to see what's going down
Quoi qu'il en soit, c'est samedi soir, il est temps de voir ce qui se passe
Put on a bright suit, Billy, head for the right side of town
Mets un costume brillant, Billy, dirige-toi vers le côté droit de la ville.
It's only eight o'clock, but you're already bored
Il n'est que huit heures, mais tu t'ennuies déjà
You don't know what it is, but there's got to be more
Tu ne sais pas ce que c'est, mais il doit y en avoir plus
You'd better find a way out, hey, kick down that door
Tu ferais mieux de trouver un moyen de sortir, hé, défonce cette porte
It's a rat trap, and you've been caught
C'est un piège à rats, et tu as été attrapé
In this town Billy says everybody's trying to tell you what to do
Dans cette ville, Billy dit que tout le monde essaie de te dire quoi faire
In this town Billy says everybody says you gotta follow rules
Dans cette ville, Billy dit que tout le monde dit que tu dois suivre les règles
You walk up to the traffic lights
Vous marchez jusqu'aux feux de circulation
You switch from your left to your right
Vous passez de votre gauche à votre droite
You push in that button, and that button comes alight and it's
Vous appuyez sur ce bouton, et ce bouton s'allume et c'est
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk
Marche, ne marche pas, marche, ne marche pas Parle, ne parle pas, parle, ne parle pas
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk Hey!
Marche, ne marche pas, marche, ne marche pas Parle, ne parle pas, parle, ne parle pas Hé !
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
Billy, fais une promenade, fais une promenade, fais une promenade
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy, fais une promenade, fais une promenade, fais une promenade
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy, fais une promenade, fais une promenade, fais une promenade
BILLY! , take a walk with meee!
BILLY! , promenez-vous avec moi !
C and D are played over this
C et D sont joués dessus
Well little Judy's tryin' to watch Top Of The Pops, but
Eh bien, la petite Judy essaie de regarder Top Of The Pops, mais
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
Maman et papa lui avaient dit qu'elle ne s'arrêterait jamais
She takes of her collar walks down to the street
Elle enlève son col et descend dans la rue
It's cold on the road but it's got that home beat
Il fait froid sur la route mais il y a ce rythme à la maison
Deep down in her pocket she finds 50p
Au fond de sa poche, elle trouve 50p
Hey is that anyway for a young girl to be
Hé, c'est de toute façon pour une jeune fille d'être
I gonna get out of school work in a cell factory
Je vais quitter l'école pour travailler dans une usine de cellules
Oh with the hours god gave me
Oh, avec les heures que Dieu m'a données
Give myself a little easy movin' an na na na na na na na na na na.
Donnez-moi un peu de mouvement facile an na na na na na na na na na na.
Her minds made up she walks down the road
Sa décision est prise, elle marche sur la route
Her hands in her pockets coat buttoned against the cold
Ses mains dans ses poches, son manteau boutonné contre le froid
She finally finds Billy down the Italian caf
Elle trouve enfin Billy au café italien.
When he's drunk it's hard to understand what Billy Says
Quand il est ivre, c'est difficile de comprendre ce que dit Billy.
But the he mumbles in his coffee then suddenly roars
Mais il marmonne dans son café puis soudain rugit
IT'S A RAT TRAP JUDY, AND WE'VE BEEN CAUGHT!
C'est un piège à rats, Judy, et nous avons été attrapés !
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
C'est dommage qu'un seul de leurs disques ait été transféré sur CD, il y a un
amazingly underrated band and should be better recognzed as bob geldof does alot
groupe incroyablement sous-estimé et devrait être mieux reconnu comme Bob Geldof le fait beaucoup
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
de travail caritatif notamment avec bono dans la création de Live aid et live 8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
