Rat Trap Testo Traduzione Italiana

I ratti di Boomtown - Trappola per topi

by The Boomtown Rats

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Boomtown Rats Rat Trap

Rat Trap - The Boomtown Rats
Trappola per topi - I ratti di Boomtown
Tab Submitted by; Josh (username donnie_darko14)Pm if any concerns
Scheda Inserito da; Josh (nome utente donnie_darko14) Scrivimi in privato per qualsiasi dubbio
this was originally on guitartabs.com however it has now been switched to further this
questo era originariamente su guitartabs.com, tuttavia ora è stato spostato ulteriormente
site
sito
There was a lot of rocking going on that night
C'era un sacco di rock quella notte
Cruising time for the young, bright lights
Tempo di crociera per le luci giovani e brillanti
Just down past the gasworks, by the meat factory door
Appena oltre l'officina del gas, vicino alla porta della fabbrica di carne
The five lamp boys were coming on strong
I cinque ragazzi della lampada stavano diventando forti
The Saturday night city beat had already started and the
Il ritmo cittadino del sabato sera era già iniziato e il
The pulse of the corner boys just sprang into action
Il polso dei ragazzi d'angolo è appena entrato in azione
And young Billy watched it under the yellow street light
E il giovane Billy lo guardò sotto il lampione giallo
And said tonight of all nights there's gonna be a fight
E ho detto che stasera, tra tutte le notti, ci sarà una rissa
Billy don't like it living here in this town (He Says)
A Billy non piace vivere qui in questa città (dice)
Traps have been sprung long before he was born (He Says)
Le trappole sono state scattate molto prima che lui nascesse (dice)
Hope bites the dust behind all the closed doors
La speranza morde la polvere dietro tutte le porte chiuse
And pus and grime ooze from its scab-crusted sores
E pus e sporcizia cola dalle sue piaghe incrostate
There's screaming and crying in the high-rise blocks
Ci sono urla e pianti nei grattacieli
It's a rat trap, Billy, but you're already caught
È una trappola per topi, Billy, ma sei già intrappolato
And you can make it if you want to or you need it bad enough
E puoi farcela se lo desideri o se ne hai abbastanza bisogno
You're young and good-looking and you're acting kind of tough
Sei giovane e bello e ti comporti in modo un po' duro
Anyway it's Saturday night, time to see what's going down
Comunque è sabato sera, è ora di vedere cosa succede
Put on a bright suit, Billy, head for the right side of town
Mettiti un vestito brillante, Billy, dirigiti verso la parte destra della città
It's only eight o'clock, but you're already bored
Sono solo le otto, ma sei già annoiato
You don't know what it is, but there's got to be more
Non sai di cosa si tratta, ma deve esserci altro
You'd better find a way out, hey, kick down that door
Faresti meglio a trovare una via d'uscita, ehi, butta giù quella porta
It's a rat trap, and you've been caught
È una trappola per topi e tu sei stato catturato
In this town Billy says everybody's trying to tell you what to do
In questa città Billy dice che tutti cercano di dirti cosa fare
In this town Billy says everybody says you gotta follow rules
In questa città Billy dice che tutti dicono che devi seguire le regole
You walk up to the traffic lights
Ti avvicini al semaforo
You switch from your left to your right
Passi dalla tua sinistra alla tua destra
You push in that button, and that button comes alight and it's
Premi quel pulsante, e quel pulsante si accende ed è così
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk
Cammina, non camminare, cammina, non camminare Parla, non parlare, parla, non parlare
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk Hey!
Cammina, non camminare, cammina, non camminare Parla, non parlare, parla, non parlare Ehi!
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
Billy, fai una passeggiata, fai una passeggiata, fai una passeggiata
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy, fai una passeggiata, fai una passeggiata, fai una passeggiata
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy, fai una passeggiata, fai una passeggiata, fai una passeggiata
BILLY! , take a walk with meee!
BILLY! , fai una passeggiata con meee!
C and D are played over this
Su questo si giocano C e D
Well little Judy's tryin' to watch Top Of The Pops, but
Beh, la piccola Judy sta cercando di guardare Top Of The Pops, ma
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
Mamma e papà le avevano detto che non si sarebbe mai fermata
She takes of her collar walks down to the street
Si toglie il colletto e scende in strada
It's cold on the road but it's got that home beat
Fa freddo in viaggio ma ha il ritmo di casa
Deep down in her pocket she finds 50p
Nel profondo della sua tasca trova 50 centesimi
Hey is that anyway for a young girl to be
Hey is that anyway for a young girl to be
I gonna get out of school work in a cell factory
Lascerò la scuola lavorando in una fabbrica di cellule
Oh with the hours god gave me
Oh, con le ore che Dio mi ha dato
Give myself a little easy movin' an na na na na na na na na na na.
Concedimi un po' di movimento rilassato e na na na na na na na na na na.
Her minds made up she walks down the road
Con la mente decisa cammina lungo la strada
Her hands in her pockets coat buttoned against the cold
Con le mani nelle tasche del cappotto abbottonato per proteggersi dal freddo
She finally finds Billy down the Italian caf
Alla fine trova Billy nel bar italiano
When he's drunk it's hard to understand what Billy Says
Quando è ubriaco è difficile capire cosa dice Billy
But the he mumbles in his coffee then suddenly roars
Ma poi borbotta nel caffè e poi all'improvviso ruggisce
IT'S A RAT TRAP JUDY, AND WE'VE BEEN CAUGHT!
È UNA TRAPPOLA PER TOPI, JUDY, E SIAMO STATI PRESI!
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
È un peccato che solo uno dei loro dischi sia stato convertito su CD, ecco
amazingly underrated band and should be better recognzed as bob geldof does alot
una band sorprendentemente sottovalutata e dovrebbe essere meglio riconosciuta poiché Bob Geldof fa molto
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
di beneficenza in particolare con bono nella realizzazione di Live Aid e live 8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.