Rat Trap 歌詞 日本語訳

ブームタウン・ラッツ - ラット・トラップ

by The Boomtown Rats

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Boomtown Rats Rat Trap

Rat Trap - The Boomtown Rats
ラット・トラップ - ブームタウン・ラッツ
Tab Submitted by; Josh (username donnie_darko14)Pm if any concerns
タブの提出者; Josh (ユーザー名 donnie_darko14) 何か心配な点がありましたらよろしくお願いします
this was originally on guitartabs.com however it has now been switched to further this
これはもともと guitartabs.com にありましたが、現在はさらにこちらに切り替えられています。
site
サイト
There was a lot of rocking going on that night
There was a lot of rocking going on that night
Cruising time for the young, bright lights
若く輝く光たちのクルージングタイム
Just down past the gasworks, by the meat factory door
ガス工場を過ぎてすぐ、食肉工場のドアのそば
The five lamp boys were coming on strong
5人のランプボーイは力強くやって来た
The Saturday night city beat had already started and the
土曜の夜のシティビートはすでに始まっていて、
The pulse of the corner boys just sprang into action
コーナーボーイズの鼓動が動き始めた
And young Billy watched it under the yellow street light
そして若いビリーはそれを黄色い街灯の下で見ていました
And said tonight of all nights there's gonna be a fight
そして今夜は毎晩喧嘩が起きるだろうと言いました
Billy don't like it living here in this town (He Says)
ビリーはこの町に住むのが嫌だ(彼は言う)
Traps have been sprung long before he was born (He Says)
彼が生まれるずっと前から罠は仕掛けられていた(彼は言う)
Hope bites the dust behind all the closed doors
希望は閉ざされたドアの後ろの埃をかぶる
And pus and grime ooze from its scab-crusted sores
そして、かさぶたになった傷からは膿と垢がにじみ出ます
There's screaming and crying in the high-rise blocks
高層ビルでは悲鳴と泣き声が聞こえる
It's a rat trap, Billy, but you're already caught
ネズミ捕りだよ、ビリー、でももう捕まってしまったね
And you can make it if you want to or you need it bad enough
そして、あなたが望むなら、あるいはそれが十分に必要なら、あなたはそれを作ることができます
You're young and good-looking and you're acting kind of tough
あなたは若くて格好良くて、そしてちょっと強面です
Anyway it's Saturday night, time to see what's going down
とにかく、土曜の夜だ、何が起こっているかを見る時間だ
Put on a bright suit, Billy, head for the right side of town
ビリー、明るいスーツを着て、町の右側へ向かいましょう
It's only eight o'clock, but you're already bored
まだ8時だけど、もう退屈だよ
You don't know what it is, but there's got to be more
それが何かは分からないが、もっとあるはずだ
You'd better find a way out, hey, kick down that door
出口を見つけたほうがいい、ねえ、そのドアを蹴破って
It's a rat trap, and you've been caught
それはネズミ捕りで、あなたは捕らえられました
In this town Billy says everybody's trying to tell you what to do
この町ではみんながあなたに何をすべきか教えようとしているとビリーが言う
In this town Billy says everybody says you gotta follow rules
この町ではビリーが言う、誰もが規則に従わなければならないと言っている
You walk up to the traffic lights
あなたは信号まで歩いて行きます
You switch from your left to your right
左から右に切り替えると
You push in that button, and that button comes alight and it's
そのボタンを押すと、そのボタンが点灯し、
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk
歩いて、歩かないで、歩いて、歩かないで 話して、話さないで、話して、話さないで
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk Hey!
歩いて、歩かないで、歩いて、歩かないで 話して、話さないで、話して、話さないで Hey!
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
ビリー、散歩しよう、散歩しよう、散歩しよう
Billy take a walk, take a walk, take a walk
ビリー、散歩して、散歩して、散歩して
Billy take a walk, take a walk, take a walk
ビリー、散歩して、散歩して、散歩して
BILLY! , take a walk with meee!
ビリー! 、ミーと一緒にお散歩しましょう!
C and D are played over this
CとDはこの上で演奏されます
Well little Judy's tryin' to watch Top Of The Pops, but
まあ、小さなジュディはトップ・オブ・ザ・ポップスを見ようとしているんだけど、でも
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
お父さんもお母さんも彼女に、絶対にやめないと言ってた
She takes of her collar walks down to the street
彼女は首輪を外して通りへ歩き出す
It's cold on the road but it's got that home beat
道中は寒いけど、ホームビートはあるよ
Deep down in her pocket she finds 50p
ポケットの奥深くで彼女は50ペンスを見つけた
Hey is that anyway for a young girl to be
ねえ、とにかく若い女の子はそうなるのですか?
I gonna get out of school work in a cell factory
学校を辞めて細胞工場で働くつもりだ
Oh with the hours god gave me
ああ、神が私にくれた時間で
Give myself a little easy movin' an na na na na na na na na na na.
少し楽に体を動かしてみましょう。
Her minds made up she walks down the road
彼女は決心して道を歩いていく
Her hands in her pockets coat buttoned against the cold
彼女はポケットに手を突っ込み、寒さをしのぐためにコートのボタンを留めていた
She finally finds Billy down the Italian caf
彼女はイタリアンカフェでついにビリーを見つけた
When he's drunk it's hard to understand what Billy Says
酔っているとビリーの言うことが理解できなくなる
But the he mumbles in his coffee then suddenly roars
しかし、彼はコーヒーを飲みながらつぶやいた後、突然吠えました
IT'S A RAT TRAP JUDY, AND WE'VE BEEN CAUGHT!
ネズミ捕りのジュディです、捕まりました!
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
amazingly underrated band and should be better recognzed as bob geldof does alot
驚くほど過小評価されているバンドだし、ボブ・ゲルドフが多くの活動を行っているようにもっと認識されるべきだ
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
特にライブエイドとライブ8の制作においてボノとともにチャリティー活動を行っている

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.