Rat Trap Songtekst Nederlandse Vertaling

De Boomtown-ratten - Rattenval

by The Boomtown Rats

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Boomtown Rats Rat Trap

Rat Trap - The Boomtown Rats
Rat Trap - De Boomtown-ratten
Tab Submitted by; Josh (username donnie_darko14)Pm if any concerns
Tabblad Ingezonden door; Josh (gebruikersnaam donnie_darko14) Stuur een bericht als u zich zorgen maakt
this was originally on guitartabs.com however it has now been switched to further this
dit stond oorspronkelijk op gitaartabs.com, maar het is nu overgeschakeld naar een verdere uitbreiding hiervan
site
plaats
There was a lot of rocking going on that night
Er werd die avond veel gedanst
Cruising time for the young, bright lights
Vaartijd voor de jonge, felle lichten
Just down past the gasworks, by the meat factory door
Net voorbij de gasfabriek, bij de deur van de vleesfabriek
The five lamp boys were coming on strong
De vijf lampjongens kwamen sterk op gang
The Saturday night city beat had already started and the
De citybeat op zaterdagavond was al begonnen en de
The pulse of the corner boys just sprang into action
De hartslag van de hoekjongens kwam zojuist in actie
And young Billy watched it under the yellow street light
En de jonge Billy keek ernaar onder de gele straatlantaarn
And said tonight of all nights there's gonna be a fight
En zei dat er vanavond een gevecht zal zijn
Billy don't like it living here in this town (He Says)
Billy vindt het niet leuk om hier in deze stad te wonen (zegt hij)
Traps have been sprung long before he was born (He Says)
Vallen zijn al lang vóór zijn geboorte uitgezet (hij zegt)
Hope bites the dust behind all the closed doors
Hope bijt in het stof achter alle gesloten deuren
And pus and grime ooze from its scab-crusted sores
En pus en vuil sijpelen uit de met korst bedekte zweren
There's screaming and crying in the high-rise blocks
Er wordt geschreeuwd en gehuild in de hoogbouwblokken
It's a rat trap, Billy, but you're already caught
Het is een rattenval, Billy, maar je bent al gepakt
And you can make it if you want to or you need it bad enough
En je kunt het halen als je dat wilt of als je het erg genoeg nodig hebt
You're young and good-looking and you're acting kind of tough
Je bent jong en knap en je gedraagt je nogal stoer
Anyway it's Saturday night, time to see what's going down
Hoe dan ook, het is zaterdagavond, tijd om te kijken wat er aan de hand is
Put on a bright suit, Billy, head for the right side of town
Trek een vrolijk pak aan, Billy, ga naar de rechterkant van de stad
It's only eight o'clock, but you're already bored
Het is nog maar acht uur, maar je verveelt je nu al
You don't know what it is, but there's got to be more
Je weet niet wat het is, maar er moet meer zijn
You'd better find a way out, hey, kick down that door
Je kunt maar beter een uitweg vinden, hé, trap die deur in
It's a rat trap, and you've been caught
Het is een rattenval en jij bent gepakt
In this town Billy says everybody's trying to tell you what to do
In deze stad zegt Billy dat iedereen je probeert te vertellen wat je moet doen
In this town Billy says everybody says you gotta follow rules
In deze stad zegt Billy dat iedereen zegt dat je de regels moet volgen
You walk up to the traffic lights
Je loopt tot aan de verkeerslichten
You switch from your left to your right
Je wisselt van links naar rechts
You push in that button, and that button comes alight and it's
Je drukt op die knop, en die knop gaat aan en het is zover
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk
Loop, loop niet, loop, loop niet. Praat, praat niet, praat, praat niet
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk Hey!
Loop, loop niet, loop, loop niet. Praat, praat niet, praat, praat niet. Hé!
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
Billy, maak een wandeling, maak een wandeling, maak een wandeling
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy maak een wandeling, maak een wandeling, maak een wandeling
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy maak een wandeling, maak een wandeling, maak een wandeling
BILLY! , take a walk with meee!
BILLY! , maak een wandeling met meee!
C and D are played over this
Hierover worden C en D gespeeld
Well little Judy's tryin' to watch Top Of The Pops, but
Nou, kleine Judy probeert naar Top Of The Pops te kijken, maar...
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
Mama en papa hadden haar verteld dat ze nooit zou stoppen
She takes of her collar walks down to the street
Ze doet haar halsband af en loopt de straat op
It's cold on the road but it's got that home beat
Het is koud op de weg, maar het heeft die thuisbeat
Deep down in her pocket she finds 50p
Diep in haar zak vindt ze 50 cent
Hey is that anyway for a young girl to be
Hé, is dat toch voor een jong meisje om te zijn
I gonna get out of school work in a cell factory
Ik ga stoppen met schoolwerk in een celfabriek
Oh with the hours god gave me
Oh met de uren die God mij gaf
Give myself a little easy movin' an na na na na na na na na na na.
Gun mezelf een beetje gemakkelijke beweging en na na na na na na na na na.
Her minds made up she walks down the road
Her minds made up she walks down the road
Her hands in her pockets coat buttoned against the cold
Haar handen in haar zakken, jas dichtgeknoopt tegen de kou
She finally finds Billy down the Italian caf
Eindelijk vindt ze Billy in het Italiaanse café
When he's drunk it's hard to understand what Billy Says
Als hij dronken is, is het moeilijk te begrijpen wat Billy zegt
But the he mumbles in his coffee then suddenly roars
Maar hij mompelt in zijn koffie en brult dan plotseling
IT'S A RAT TRAP JUDY, AND WE'VE BEEN CAUGHT!
HET IS EEN RATTENVAL JUDY, EN WIJ ZIJN GEVANGEN!
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
amazingly underrated band and should be better recognzed as bob geldof does alot
ongelooflijk onderschatte band en zou beter herkend moeten worden, zoals Bob Geldof veel doet
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
van liefdadigheidswerk, vooral met bono, bij het creëren van Live Aid en Live 8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.