Rat Trap Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Szczury z Boomtown – pułapka na szczury
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rat Trap - The Boomtown Rats
Rat Trap - The Boomtown Rats
Tab Submitted by; Josh (username donnie_darko14)Pm if any concerns
Zakładka Przesłane przez; Josh (nazwa użytkownika donnie_darko14) Pw, jeśli masz jakieś wątpliwości
this was originally on guitartabs.com however it has now been switched to further this
pierwotnie znajdowało się to na Guitartabs.com, jednak teraz zostało to zmienione
site
witryna
There was a lot of rocking going on that night
There was a lot of rocking going on that night
Cruising time for the young, bright lights
Cruising time for the young, bright lights
Just down past the gasworks, by the meat factory door
Tuż za gazownią, przy drzwiach fabryki mięsa
The five lamp boys were coming on strong
The five lamp boys were coming on strong
The Saturday night city beat had already started and the
Miejski rytm sobotniego wieczoru już się rozpoczął i
The pulse of the corner boys just sprang into action
Puls chłopców z rogu właśnie wkroczył do akcji
And young Billy watched it under the yellow street light
A młody Billy obserwował to w żółtym świetle latarni
And said tonight of all nights there's gonna be a fight
I powiedział, że tej nocy ze wszystkich nocy będzie walka
Billy don't like it living here in this town (He Says)
Billy’emu nie podoba się życie w tym mieście (mówi)
Traps have been sprung long before he was born (He Says)
Pułapki zostały zastawione na długo przed jego narodzinami (mówi)
Hope bites the dust behind all the closed doors
Nadzieja gryzie kurz za wszystkimi zamkniętymi drzwiami
And pus and grime ooze from its scab-crusted sores
A z pokrytych strupami ran sączy się ropa i brud
There's screaming and crying in the high-rise blocks
W wieżowcach słychać krzyk i płacz
It's a rat trap, Billy, but you're already caught
To pułapka na szczury, Billy, ale już cię złapano
And you can make it if you want to or you need it bad enough
I możesz to zrobić, jeśli chcesz lub potrzebujesz tego wystarczająco mocno
You're young and good-looking and you're acting kind of tough
Jesteś młody i przystojny, a udajesz twardziela
Anyway it's Saturday night, time to see what's going down
W każdym razie jest sobotni wieczór, czas zobaczyć, co się dzieje
Put on a bright suit, Billy, head for the right side of town
Załóż jasny garnitur, Billy, idź na prawą stronę miasta
It's only eight o'clock, but you're already bored
Jest dopiero ósma, a ty już jesteś znudzony
You don't know what it is, but there's got to be more
Nie wiesz, co to jest, ale musi być tego więcej
You'd better find a way out, hey, kick down that door
Lepiej znajdź wyjście, hej, wyważ te drzwi
It's a rat trap, and you've been caught
It's a rat trap, and you've been caught
In this town Billy says everybody's trying to tell you what to do
W tym mieście Billy mówi, że wszyscy próbują ci mówić, co masz robić
In this town Billy says everybody says you gotta follow rules
W tym mieście Billy mówi, że wszyscy mówią, że trzeba przestrzegać zasad
You walk up to the traffic lights
Podchodzisz do świateł
You switch from your left to your right
You switch from your left to your right
You push in that button, and that button comes alight and it's
Wciskasz ten przycisk, a on się zapala i gotowe
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk
Idź, nie chodź, chodź, nie chodź. Mów, nie mów, mów, nie mów
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk Hey!
Idź, nie chodź, chodź, nie chodź Mów, nie mów, mów, nie mów Hej!
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy, idź na spacer, idź na spacer, idź na spacer
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy take a walk, take a walk, take a walk
BILLY! , take a walk with meee!
BILLY! , idź ze mną na spacer!
C and D are played over this
C and D are played over this
Well little Judy's tryin' to watch Top Of The Pops, but
Cóż, mała Judy próbuje obejrzeć Top Of The Pops, ale
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
She takes of her collar walks down to the street
She takes of her collar walks down to the street
It's cold on the road but it's got that home beat
Na trasie jest zimno, ale mecz ma rytm u siebie
Deep down in her pocket she finds 50p
Deep down in her pocket she finds 50p
Hey is that anyway for a young girl to be
Hej, tak w każdym razie powinna wyglądać młoda dziewczyna
I gonna get out of school work in a cell factory
I gonna get out of school work in a cell factory
Oh with the hours god gave me
Oh with the hours god gave me
Give myself a little easy movin' an na na na na na na na na na na.
Pozwól sobie na odrobinę swobody i na na na na na na na na na na.
Her minds made up she walks down the road
Her minds made up she walks down the road
Her hands in her pockets coat buttoned against the cold
Ręce w kieszeniach płaszcza zapiętego przed zimnem
She finally finds Billy down the Italian caf
She finally finds Billy down the Italian caf
When he's drunk it's hard to understand what Billy Says
Kiedy jest pijany, trudno zrozumieć, co mówi Billy
But the he mumbles in his coffee then suddenly roars
Ale on mamrocze do kawy, a potem nagle ryczy
IT'S A RAT TRAP JUDY, AND WE'VE BEEN CAUGHT!
To pułapka na szczury, Judy, i złapali nas!
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
Szkoda, że tylko jedna z ich płyt została przeniesiona na CD
amazingly underrated band and should be better recognzed as bob geldof does alot
niesamowicie niedoceniany zespół i powinien być lepiej rozpoznawany, ponieważ Bob Geldof robi dużo
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
