Rat Trap Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Boomtown Fareleri - Fare Kapanı

by The Boomtown Rats

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Boomtown Rats Rat Trap

Rat Trap - The Boomtown Rats
Fare Kapanı - Boomtown Fareleri
Tab Submitted by; Josh (username donnie_darko14)Pm if any concerns
Sekme Gönderen; Josh (kullanıcı adı donnie_darko14) Herhangi bir endişeniz varsa özel mesaj gönderin
this was originally on guitartabs.com however it has now been switched to further this
bu başlangıçta gitartabs.com'daydı ancak şimdi bunu daha da ileriye taşımak için değiştirildi
site
site
There was a lot of rocking going on that night
O gece çok fazla sallanma yaşandı
Cruising time for the young, bright lights
Genç, parlak ışıklar için seyir zamanı
Just down past the gasworks, by the meat factory door
Gazhanenin hemen aşağısında, et fabrikasının kapısının yanında
The five lamp boys were coming on strong
Beş lamba çocuğu güçlü bir şekilde yaklaşıyordu
The Saturday night city beat had already started and the
Cumartesi gecesi şehir ritmi çoktan başlamıştı ve
The pulse of the corner boys just sprang into action
Köşedeki çocukların nabzı harekete geçti
And young Billy watched it under the yellow street light
Ve genç Billy bunu sarı sokak lambasının altında izledi
And said tonight of all nights there's gonna be a fight
Ve bu gece, bütün geceler arasında bir kavga olacağını söyledi
Billy don't like it living here in this town (He Says)
Billy bu kasabada yaşamaktan hoşlanmıyor (Diyor)
Traps have been sprung long before he was born (He Says)
Tuzaklar o doğmadan çok önce kurulmuştu (Diyor)
Hope bites the dust behind all the closed doors
Umut tüm kapalı kapıların ardındaki tozu ısırır
And pus and grime ooze from its scab-crusted sores
Ve kabuk kabuklu yaralarından irin ve kir sızıyor
There's screaming and crying in the high-rise blocks
Yüksek bloklarda çığlıklar ve ağlamalar var
It's a rat trap, Billy, but you're already caught
Bu bir fare tuzağı Billy, ama sen zaten yakalandın
And you can make it if you want to or you need it bad enough
Ve eğer istersen ya da yeterince ihtiyacın varsa bunu yapabilirsin
You're young and good-looking and you're acting kind of tough
Gençsin, yakışıklısın ve biraz sert davranıyorsun
Anyway it's Saturday night, time to see what's going down
Neyse bugün cumartesi gecesi, neler olduğunu görme zamanı
Put on a bright suit, Billy, head for the right side of town
Parlak bir takım elbise giy Billy, şehrin sağ tarafına git
It's only eight o'clock, but you're already bored
Saat henüz sekiz ama sen şimdiden sıkıldın
You don't know what it is, but there's got to be more
You don't know what it is, but there's got to be more
You'd better find a way out, hey, kick down that door
Bir çıkış yolu bulsan iyi olur, hey, o kapıyı tekmele
It's a rat trap, and you've been caught
Bu bir fare kapanı ve sen yakalandın
In this town Billy says everybody's trying to tell you what to do
Billy bu kasabada herkesin sana ne yapman gerektiğini söylemeye çalıştığını söylüyor
In this town Billy says everybody says you gotta follow rules
Billy bu kasabada herkesin kurallara uyman gerektiğini söylediğini söylüyor
You walk up to the traffic lights
Trafik ışıklarına doğru yürüyorsun
You switch from your left to your right
Solunuzdan sağınıza geçiş yapıyorsunuz
You push in that button, and that button comes alight and it's
O düğmeye basıyorsunuz, o düğme yanıyor ve
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk
Yürü, yürüme, yürü, yürüme Konuş, konuşma, konuş, konuşma
Walk, don't walk, walk, don't walk Talk, don't talk, talk, don't talk Hey!
Yürü, yürüme, yürü, yürüme Konuş, konuşma, konuş, konuşma Hey!
Billy, take a walk, take a walk, take a walk
Billy, yürüyüşe çık, yürüyüşe çık, yürüyüşe çık
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy yürüyüşe çık, yürüyüşe çık, yürüyüşe çık
Billy take a walk, take a walk, take a walk
Billy yürüyüşe çık, yürüyüşe çık, yürüyüşe çık
BILLY! , take a walk with meee!
BILLY! , benimle yürüyüşe çık!
C and D are played over this
Bunun üzerinde C ve D oynanır
Well little Judy's tryin' to watch Top Of The Pops, but
Küçük Judy Top Of The Pops'u izlemeye çalışıyor ama
Mum an' Dad had told her that she'd never stop
Annem ve babam ona asla durmayacağını söylemişlerdi
She takes of her collar walks down to the street
Yakasını çıkarıyor sokağa doğru yürüyor
It's cold on the road but it's got that home beat
Yol soğuk ama ev ritmi var
Deep down in her pocket she finds 50p
Cebinin derinliklerinde 50 peni buluyor
Hey is that anyway for a young girl to be
Hey, yine de genç bir kızın olması gereken şey bu mu?
I gonna get out of school work in a cell factory
Okuldan çıkıp bir hücre fabrikasında çalışacağım
Oh with the hours god gave me
Ah Tanrının bana verdiği saatlerle
Give myself a little easy movin' an na na na na na na na na na na.
Kendime biraz rahat hareket etme izni ver ve na na na na na na na na na.
Her minds made up she walks down the road
Kararını vermiş, yolda yürüyor
Her hands in her pockets coat buttoned against the cold
Elleri soğuğa karşı düğmeli ceketinin cebinde
She finally finds Billy down the Italian caf
Sonunda Billy'yi İtalyan kafesinde bulur.
When he's drunk it's hard to understand what Billy Says
Sarhoşken Billy'nin ne dediğini anlamak zor
But the he mumbles in his coffee then suddenly roars
Ama kahvesinde mırıldanıyor ve sonra aniden kükrüyor
IT'S A RAT TRAP JUDY, AND WE'VE BEEN CAUGHT!
BU BİR FARE TUZAĞI JUDY VE YAKALANDIK!
Its a shame only one of their records have been switched over to cd, there an
Kayıtlarından yalnızca birinin CD'ye aktarılması çok yazık.
amazingly underrated band and should be better recognzed as bob geldof does alot
inanılmaz derecede küçümsenen grup ve bob geldof'un yaptığı gibi daha iyi tanınmalı
of charity work particualrily with bono in the creation of Live aid and live 8
Canlı yardım ve canlı yardımın yaratılmasında özellikle hayırseverlik çalışmalarının önemi 8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.