Diamonds Paroles Traduction Française
La rébellion des boxeurs - Diamants
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
m
m
Pretty little thing did you feel something
Jolie petite chose, as-tu ressenti quelque chose
Did you always want me to be something
As-tu toujours voulu que je sois quelque chose
To mend a broken a heart
Pour réparer un cœur brisé
m
m
From a Devil of shallow nonsense
D'un diable aux absurdités superficielles
Turned your world upside down
Vous avez bouleversé votre monde
Whatever said that it'd mean something
Peu importe ce qui a dit que ça signifierait quelque chose
Whatever said that it'd mean nothing
Quoi qu'il en soit, ça ne voudrait rien dire
And did I look the part
Et ai-je regardé le rôle
When it's all said and done
Quand tout est dit et fait
When it's all said and done
Quand tout est dit et fait
I'm no good next to Diamonds
Je ne suis pas bon à côté de Diamonds
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
I'm no good next to Diamonds
Je ne suis pas bon à côté de Diamonds
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
Never wanna hide the truth from you
Je ne veux jamais te cacher la vérité
Just hang my head what I put you through
Baisse simplement la tête de ce que je t'ai fait subir
I wasn't good enough
Je n'étais pas assez bien
When what's done is done love
Quand ce qui est fait est fait, amour
When it's all said and done
Quand tout est dit et fait
But I'm
Mais je suis
No good next to Diamonds
Pas bon à côté de Diamonds
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
'Cause I fall away
Parce que je m'effondre
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
I'm no good next to Diamonds
Je ne suis pas bon à côté de Diamonds
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
I'm no good next to Diamonds
Je ne suis pas bon à côté de Diamonds
When I'm too close to start to fade
Quand je suis trop près pour commencer à disparaître
Are you angry with me now
Es-tu en colère contre moi maintenant
Are you angry cause I'm to blame
Es-tu en colère parce que je suis à blâmer
'Cause I fall away
Parce que je m'effondre
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
Further than I ever was
Plus loin que je ne l'ai jamais été
I have no words
je n'ai pas de mots
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
