Old White Lightning 95 Paroles Traduction Française

Le pont - Vieil éclair blanc 95

by The Bridge

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Bridge Old White Lightning 95

Old White Lightning 95 - The Bridge
Old White Lightning 95 - Le pont
G E7 A D7 G E7 A D7 (see intro riff below)
G E7 A D7 G E7 A D7 (voir riff d'introduction ci-dessous)
Up on Cinnamon Hill they made jug wine
Sur Cinnamon Hill, ils faisaient du vin en cruche
Sweeter from the peaches that he grew up in the 89 summertime
Plus doux des pêches qu'il a grandi en été 89
Oh in the winter when the county's dry, ain't nothing left to do
Oh, en hiver, quand le comté est sec, il ne reste plus rien à faire
but find some peace of mind with that old-time brandy by the jar
mais trouvez un peu de tranquillité d'esprit avec ce vieux cognac près du pot
Sister kept the paddle for the still up on the backyard fence
Ma sœur a gardé la pagaie pour l'alambic sur la clôture du jardin.
60 gallon wooden barrel filled with the ingredients
Tonneau en bois de 60 gallons rempli d'ingrédients
A little sugar, bucket of rye, and colored with the caramel and me oh my
Un peu de sucre, un seau de seigle, et coloré avec le caramel et moi oh mon Dieu
Got the best damn rotgut liquor on the better side of county line
J'ai la meilleure foutue liqueur de boyau de pourriture du meilleur côté de la limite du comté.
Love that Blue John, love me a little alley gin
J'adore ce Blue John, aime-moi un petit gin d'allée
Goin' up the country baby tryin' to change the shape I'm in
Je pars à la campagne bébé, j'essaie de changer la forme dans laquelle je me trouve
I do believe I'm going back again
Je crois que j'y retournerai
For that old white lightning, 95 sweeter than sin I mean
Pour ce vieil éclair blanc, 95 fois plus doux que le péché, je veux dire
95 sweeter than sin
95 plus doux que le péché
Mary kept the mailman merry for a dollar and a quarter
Mary a rendu le facteur joyeux pour un dollar et quart
People come a runnin all the way up from the Carolina border
Les gens courent depuis la frontière de la Caroline.
Even Old Man Wiloughby and Governor Jones got another order
Même le vieil homme Wiloughby et le gouverneur Jones ont reçu une autre commande
Of that old white lightning by the jar
De ce vieil éclair blanc près du pot
Gotta hit the big mine baby when the moon shines on the ground
Je dois frapper la grosse mine bébé quand la lune brille sur le sol
Keep it from the do-gooders sickin' their nose in and standin' around
Gardez-le des bienfaiteurs qui se mettent le nez dedans et qui restent là
Old hound dog he don't lie, when he comes around barking better bury the rye
Vieux chien de chasse, il ne ment pas, quand il vient aboyer, il vaut mieux enterrer le seigle
And we'll keep on making that old white lightning 'til the morning time
Et nous continuerons à faire ce vieil éclair blanc jusqu'au matin
Love that Blue John, love me a little alley gin
J'adore ce Blue John, aime-moi un petit gin d'allée
Goin' up the country baby tryin' to change the shape I'm in
Je pars à la campagne bébé, j'essaie de changer la forme dans laquelle je me trouve
I do believe I'm going back again
Je crois que j'y retournerai
For that old white lightning 95 did it again
Pour ce vieil éclair blanc, 95 l'a encore fait
I mean 95 did it again
Je veux dire, 95 l'a encore fait
Love that Blue John, love me a little alley gin
J'adore ce Blue John, aime-moi un petit gin d'allée
Goin up the country baby tryin' to change the shape I'm in
Je pars à la campagne bébé, j'essaie de changer la forme dans laquelle je me trouve
I do believe I've gotten drunk again
Je crois que je me suis encore saoulé
For that old white lightning 95 did it again I swear
Pour ce vieil éclair blanc 95, je l'ai encore fait, je le jure.
95 did it again I mean
95 l'a encore fait, je veux dire
95 did it again
95 l'a encore fait
intro riff
riff d'introduction

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.