The Three Bells Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Brownowie – Trzy dzwony

by The Browns

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Browns The Three Bells

There's a village hidden deep in the valley,
Głęboko w dolinie jest ukryta wioska,
among the pine trees half forlorn.
wśród sosen na wpół opuszczonych.
And there on a sunny morning,
I tam, w słoneczny poranek,
Little Jimmy Brown was born.
Urodził się mały Jimmy Brown.
#2. D G
#2. D G
(Bells sound:Bong, Bong, Bong, Bong)
(Dźwięk dzwonków: Bong, Bong, Bong, Bong)
All the chapel bells were ringing, in the little valley town,
W małym miasteczku w dolinie dzwoniły wszystkie dzwony kaplicy,
And the song that they were singing, was for baby Jimmy Brown.
A piosenka, którą śpiewali, była dla małego Jimmy'ego Browna.
and the little congregation prayed for guidance from above,
a małe zgromadzenie modliło się o przewodnictwo z góry,
'Lead us not into temptation, bless this hour of meditation,
„Nie wódź nas na pokusę, pobłogosław tę godzinę medytacji,
guide him with eternal love.'
prowadź go z wieczną miłością.
#3.
#3.
There's a village hidden deep in the valley,
Głęboko w dolinie jest ukryta wioska,
Beneath the mountains high above.
Pod górami, wysoko w górze.
And there, twenty years thereafter,
I tam, dwadzieścia lat później,
Jimmy was to meet his love.
Jimmy miał spotkać swoją miłość.
#4.(Bells:)
#4.(Dzwonki:)
All the chapel bells were ringing, 'twas a great day in his life,
Zadzwoniły wszystkie dzwony w kaplicy, to był wspaniały dzień w jego życiu,
cause the songs that they were singing were for Jimmy and his wife.
ponieważ piosenki, które śpiewali, były przeznaczone dla Jimmy'ego i jego żony.
Then the little congregation prayed for guidance from above,
Następnie małe zgromadzenie modliło się o przewodnictwo z góry,
'Lead us not into temptation, bless, oh Lord this celebration,
„Nie wódź nas na pokusę, pobłogosław Panie tę uroczystość,
may their lives be filled with love.'
niech ich życie będzie wypełnione miłością.
#5.
#5.
From the village hidden deep in the valley,
Z wioski ukrytej głęboko w dolinie,
One rainy morning dark and gray.
Pewnego deszczowego poranka, ciemno i szaro.
A soul winged its way to heaven,
Dusza wzleciała do nieba,
Jimmy Brown had passed away.
Zmarł Jimmy Brown.
#6.(Bells)
#6.(Dzwony)
Just a lonely bell was ringing in the little valley town,
Tylko samotny dzwon bił w małym miasteczku w dolinie,
twas farewell that it was singing to our little Jimmy Brown.
pożegnałem się z tym, że śpiewał naszemu małemu Jimmy'emu Brownowi.
And the little congregation prayed for guidance from above.
A małe zgromadzenie modliło się o przewodnictwo z góry.
Lead us not into temptation, may his soul find the salvation,
Nie wódź nas na pokuszenie, niech jego dusza znajdzie zbawienie,
of Thy great eternal love.
Twojej wielkiej, wiecznej miłości.
A fabulous fifties hit from Kraziekhat.
Fantastyczny hit z lat pięćdziesiątych Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.