Endlessly Paroles Traduction Française

La cabine - sans fin

by The Cab

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Cab Endlessly

ENDLESSLY - The Cab
SANS FIN - La cabine
Email: lola_the_coconut@hotmail.com
Courriel : lola_the_coconut@hotmail.com
To play without capo, transpose up 4 steps (B Gb Ab E)
Pour jouer sans capodastre, transposez jusqu'à 4 pas (B Gb Ab E)
Chords (relative to capo)
Accords (par rapport au capodastre)
Into: G D Em C (x2)
Dans : G D Em C (x2)
There's a shop down the street,
Il y a un magasin dans la rue,
where they sell plastic rings,
où ils vendent des anneaux en plastique,
for a quarter a piece, I swear it.
pour un quart pièce, je le jure.
Yeah, I know that it's cheap,
Ouais, je sais que c'est bon marché,
not like gold in your dreams,
pas comme l'or dans tes rêves,
but I hope that you'll still wear it.
mais j'espère que vous le porterez toujours.
Yeah, the ink may stain my skin,
Ouais, l'encre peut tacher ma peau,
and my jeans may all be ripped.
et mes jeans sont peut-être tous déchirés.
I'm not perfect, but I swear,
Je ne suis pas parfait, mais je le jure,
I'm perfect for you.
Je suis parfait pour toi.
..and there's no guarantee,
..et il n'y a aucune garantie,
that this will be easy.
que ce sera facile.
It's not a miracle ya need, believe me.
Ce n'est pas un miracle dont tu as besoin, crois-moi.
Yeah, I'm no angel, I'm just me,
Ouais, je ne suis pas un ange, je suis juste moi,
but I will love you endlessly.
mais je t'aimerai sans fin.
Wings aren't what you need, you need me.
Les ailes ne sont pas ce dont tu as besoin, tu as besoin de moi.
There's a house on the hill,
Il y a une maison sur la colline,
with a view of the town,
avec vue sur la ville,
and I know how you adore it.
et je sais à quel point tu l'adores.
So I'll work everyday,
Alors je travaillerai tous les jours,
through the sun, and the rain,
à travers le soleil et la pluie,
until I can afford it.
jusqu'à ce que je puisse me le permettre.
Yeah, your friends may think I'm crazy,
Ouais, tes amis peuvent penser que je suis fou,
cause they can only see,
parce qu'ils ne peuvent que voir,
I'm not perfect, but I swear, I'm perfect for you.
Je ne suis pas parfait, mais je le jure, je suis parfait pour toi.
..and there's no guarantee,
..et il n'y a aucune garantie,
that this will be easy.
que ce sera facile.
It's not a miracle ya need, believe me.
Ce n'est pas un miracle dont tu as besoin, crois-moi.
Yeah, I'm no angel, I'm just me,
Ouais, je ne suis pas un ange, je suis juste moi,
but I will love you endlessly.
mais je t'aimerai sans fin.
Wings aren't what you need, you need me.
Les ailes ne sont pas ce dont tu as besoin, tu as besoin de moi.
You need me, (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi, (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
You need me, (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi, (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
You need me, (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi, (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
You need me. (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi. (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
Ink may stain my skin,
L'encre peut tacher ma peau,
and my jeans may all be ripped.
et mes jeans sont peut-être tous déchirés.
I'm not perfect, but I swear,
Je ne suis pas parfait, mais je le jure,
I'm perfect for you.
Je suis parfait pour toi.
..and there's no guarantee,
..et il n'y a aucune garantie,
that this will be easy.(This will be easy)
que ce sera facile. (Ce sera facile)
It's not a miracle ya need, believe me. (Won't you believe me?)
Ce n'est pas un miracle dont tu as besoin, crois-moi. (Tu ne me croiras pas ?)
Now, I'm no angel, I'm just me,
Maintenant, je ne suis pas un ange, je suis juste moi,
but I will love you endlessly.
mais je t'aimerai sans fin.
Wings aren't what you need, you need me. (You know you need me)
Les ailes ne sont pas ce dont tu as besoin, tu as besoin de moi. (Tu sais que tu as besoin de moi)
You need me, (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi, (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
You need me, (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi, (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
You need me, (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi, (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
You need me. (Girl you know you need me)
Tu as besoin de moi. (Fille tu sais que tu as besoin de moi)
There's a shop down the street,
Il y a un magasin dans la rue,
where they sell plastic rings,
où ils vendent des anneaux en plastique,
for a quarter a piece, I swear it.
pour un quart pièce, je le jure.
Yeah, I know that it's cheap,
Ouais, je sais que c'est bon marché,
not like gold in your dreams,
pas comme l'or dans tes rêves,
but I hope that you'll still wear it.
mais j'espère que vous le porterez toujours.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.