If Only Paroles Traduction Française

L'appel - si seulement

by The Calling

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Calling If Only

If Only
Si seulement
The Calling
L'appel
First tab I've ever done so feel free to hammer it. Sounds good when I play thru it
C'est le premier onglet que j'ai fait, alors n'hésitez pas à le marteler. Ça sonne bien quand je joue dessus
though. I've been waiting for someone to put this one up for a while so decided to
cependant. J'attendais que quelqu'un publie celui-ci depuis un moment, alors j'ai décidé de le faire.
try it myself. Try it with barre chords too. It sounds a little closer to the cd.
essayez-le moi-même. Essayez-le aussi avec des accords barrés. Cela ressemble un peu plus au CD.
Key: 1/2 Step Eb Ab Db Gb Bb Eb
Clé : 1/2 pas Eb Ab Db Gb Bb Eb
Intro:
Introduction :
What's the way of love?
Quelle est la voie de l'amour ?
Verse:
Verset :
Tell me your fiction
Raconte-moi ta fiction
Tell me your lies
Dis-moi tes mensonges
Say to me now, you'll never forget this night
Dis-moi maintenant, tu n'oublieras jamais cette nuit
I'm feeling emotionless
je me sens sans émotion
My head's so clear
Ma tête est si claire
My enemies aren't, the one I fear
Mes ennemis ne le sont pas, celui que je crains
You know your kiss confused
Tu sais que ton baiser est confus
This troubling soul
Cette âme troublante
And I found out
Et j'ai découvert
That we're all breaking hearts
Que nous brisons tous des cœurs
That we're all broken hearts
Que nous avons tous le cœur brisé
Chorus:
Chœur :
If only love could us all
Si seulement l'amour pouvait nous tous
If only hearts didn't have to fall
Si seulement les cœurs ne devaient pas tomber
We can't mislead to make things right
Nous ne pouvons pas induire en erreur pour arranger les choses
So instead we'll sleep alone tonight
Alors à la place nous dormirons seuls ce soir
What's the way of love?
Quelle est la voie de l'amour ?
Verse 2:
Verset 2 :
You are thinking I'm crazy
Tu penses que je suis fou
But you're blushing of lust
Mais tu rougis de désir
I've heard a lot of nice things,
J'ai entendu beaucoup de belles choses,
but tell me which ones I'm to trust?
mais dis-moi à qui je dois faire confiance ?
These walls we made are glass
Ces murs que nous avons faits sont en verre
And they have been known to crack
Et ils sont connus pour craquer
But until then
Mais d'ici là
You'll keep pushing my way
Tu continueras à me pousser
And I'll keep pushing you away
Et je continuerai à te repousser
(CHORUS)
(REFRAIN)
If you want to take a chance
Si tu veux tenter ta chance
And try to make things right
Et essaie d'arranger les choses
You better have a reason to be loved
Tu ferais mieux d'avoir une raison d'être aimé
We all want something more
Nous voulons tous quelque chose de plus
And it is worth fighting for...
Et cela vaut la peine de se battre...
(CHORUS)
(REFRAIN)
And if somehow fate were in my hands
Et si d'une manière ou d'une autre le destin était entre mes mains
Would it be enough to understand
Serait-ce suffisant pour comprendre
Why we feel lost in a world so small
Pourquoi nous nous sentons perdus dans un monde si petit
If only love could find us all...
Si seulement l'amour pouvait nous trouver tous...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.